English | German | Russian | Czech
C2

предназначение Russian

Meaning предназначение meaning

What does предназначение mean in Russian?

предназначение

действие по значению гл. предназначать то, что определено, предназначено кому-либо, чему-либо; назначение то, что определено, предназначено кому-либо, чему-либо; назначение

Translation предназначение translation

How do I translate предназначение from Russian into English?

Synonyms предназначение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as предназначение?

Examples предназначение examples

How do I use предназначение in a sentence?

Simple sentences

Я должен выполнить своё предназначение любой ценой.
I have to attain my purpose at all costs.
До недавнего времени основное предназначение женщины заключалось в том, чтобы выйти замуж и рожать детей.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
Я выполню своё предназначение любой ценой.
I will accomplish my purpose at any cost.
Предназначение большинства генов остаётся загадкой.
The function of most genes remains a mystery.

Movie subtitles

Этого бы не случилось. если бы не основное предназначение.
That would not be so. if it were not a cardinal command.
И не земная сила присудила нам это предназначение.
And no earthly power gave us that command.
А Бог, наш Бог, который создал наш народ, вручил нам это предназначение!
For the God, our God, who created our people, gave us that command.!
Потому что это предназначение.
It's because you were meant to.
Наше предназначение немного в другом - в улучшении наследственности.
Indeed, it is one of our topics of concern. How to improve race.
Далеко не у многих есть предназначение.
Not many people have a destiny, Lawrence.
Я должен исполнить своё предназначение.
I must fulfill my destiny.
Вы знаете, предназначение микро-ключа?
You know the purpose of the micro-key?
Мое предназначение - счастье.
My destiny is happiness!
Забавно, если это окажется наше единственное предназначение?
It'd be ironic, indeed, if that were our sole destiny, wouldn't it?
Проклятое предназначение мужчины.
The cursed destiny of man.
Его единственное предназначение - опустошать бутылки с кока-колой и наполнять футбольные стадионы.
Its only function is to empty Coca-Cola bottles and fill football stadiums.
Мэрлин, наконец, нашел свое предназначение.
Merlin had at last come into his own.
Но у нас было свое особое предназначение.
However, we had our own, special destiny.

News and current affairs

Он был человеком, в полном смысле слова сделавшим себя самого, и его смелость, честолюбие, напористость и внутренняя вера в свое предназначение вознесли его на вершину его деяний.
He was, in the true sense of the word, a self-made man, whose pluck, ambition, drive and inner belief in his destiny carried him to the pinnacle of his achievements.
Нормы колониального и военного режимов стали просачиваться в правительственные органы израильской демократии, разлагая их настоящее предназначение.
The norms of a colonial and militarist regime have begun to infiltrate the governing organs of Israel's democracy, perverting their proper activities.
Её предназначение заключалось в том, чтобы гарантировать невозможность полного волеизъявления населения посредством голосования.
Its purpose was to ensure that the will of the public could not be fully expressed through the ballot box.
Этот капитал не финансирует инвестиции и не питает экономический рост, его единственное предназначение - принести огромные, но непредсказуемые прибыли немногим избранным.
This capital does not finance investments or fuel economic growth; its sole purpose is to reap enormous but unpredictable profits for a select few.
Современная система контроля ЕС более важна, чем когда-либо, если финансовой системе Европы предстоит выполнить свое правильное предназначение.
An up-to-date system of EU supervision is more crucial than ever if Europe's financial system is to serve its proper purpose.
Это желание видеть судьбоносное предназначение в некоторых людях в нашу эпоху глобализации является результатом трех факторов.
This yearning for providential men or women in our global age results from at least three factors.

Are you looking for...?