B1
поговорка Russian
Meaning поговорка meaning
What does поговорка mean in Russian?
поговорка
Translation поговорка translation
How do I translate поговорка from Russian into English?
поговорка Russian » English
Synonyms поговорка synonyms
What other words in Russian have the same or similar meaning as поговорка?
поговорка Russian » Russian
Examples поговорка examples
How do I use поговорка in a sentence?
Simple sentences
Эта поговорка нам вполне знакома.
The saying is quite familiar to us.
Какая у тебя любимая поговорка?
What's your favorite proverb?
Какая твоя любимая поговорка?
What's your favorite saying?
Мне нравится эта поговорка.
I like this saying.
В Японии есть похожая поговорка?
Is there a similar proverb in Japan?
Это очень старая поговорка.
That's a very old saying.
Это старинная поговорка.
That's a very old saying.
У вас во французском языке есть похожая поговорка?
Do you have a similar proverb in French?
У нас в Уэльсе есть одна поговорка.
In Wales, we have a saying.
Movie subtitles
У твоего папы есть поговорка про сон?
Your dad has a saying about naps?
Долг платежом красен, как сказал бы Поговорка.
It pays to pay your debts, as Saying would say.
Поговорка!
Saying!
Твой дядя Поговорка.
Your uncle Saying.
Париж это Поговорка.
Paris is Saying.
Поговорка здесь?
Is Saying here?
Поговорка, я должен поговорить с тобой.
Saying, I need to talk to you. - I'm busy.
Вы тоже, месьё Поговорка в тюрьму.
You too, Mr. Saying. In jail.
Он сказал, что это поговорка.
He said it was an old saying.
Это поговорка старых куриц.
It's an old saying by an old crow.
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца.
It's a well-known ring adage that too much education spoils a fighter.
Китайская поговорка не лжет.
The Chinese proverb is right.
Какая поговорка?
Which proverb?
Есть английская поговорка - место женщины - дом.
There's a saying in English. - You believe that?
News and current affairs
БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
There is an old adage that a fish rots from the head.
Are you looking for...?
поговорки |
поговорить |
поговорочка |
поговорить с |
поговорочный |
поговорить со |
поговорим позже |
поговеть |
поговаривает |
поговаривать |
поголовность |
пого