English | German | Russian | Czech
B1

поговорка Russian

Meaning поговорка meaning

What does поговорка mean in Russian?

поговорка

лингв. образное выражение, оборот речи, метко определяющий, отражающий какое-либо явление жизни, но, в отличие от пословицы, не содержащий обобщающего поучительного смысла А, видите, есть такая китайская поговорка: стоять лучше, чем ходить, сидеть лучше, чем стоять, а ещё лучше лежать. Он и о женщинах перестал думать, и ему вспомнилась поговорка, которую он слышал в лагере от уголовников: «Жить будешь, а бабу не захочешь». «Хорошо, подумал он, удаляясь, будет и на нашей улице праздник», жалкая поговорка мелочной ненависти. Кажется над нами сбылась народная поговорка: «Наша взяла, а рыло в крови». Широкие завалинки слышали из года в год всё одни и те же посконные и ржаные мужицкие мысли, плотно вбитые, как колодка в сапог, в поговорки и присказки, в «а то нешто» и в «то-то и оно». Народная поговорка когда я ем, я глух и нем известна каждому.

Translation поговорка translation

How do I translate поговорка from Russian into English?

Synonyms поговорка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as поговорка?

Examples поговорка examples

How do I use поговорка in a sentence?

Simple sentences

Эта поговорка нам вполне знакома.
The saying is quite familiar to us.
Какая у тебя любимая поговорка?
What's your favorite proverb?
Какая твоя любимая поговорка?
What's your favorite saying?
Мне нравится эта поговорка.
I like this saying.
В Японии есть похожая поговорка?
Is there a similar proverb in Japan?
Это очень старая поговорка.
That's a very old saying.
Это старинная поговорка.
That's a very old saying.
У вас во французском языке есть похожая поговорка?
Do you have a similar proverb in French?
У нас в Уэльсе есть одна поговорка.
In Wales, we have a saying.

Movie subtitles

У твоего папы есть поговорка про сон?
Your dad has a saying about naps?
Долг платежом красен, как сказал бы Поговорка.
It pays to pay your debts, as Saying would say.
Поговорка!
Saying!
Твой дядя Поговорка.
Your uncle Saying.
Париж это Поговорка.
Paris is Saying.
Поговорка здесь?
Is Saying here?
Поговорка, я должен поговорить с тобой.
Saying, I need to talk to you. - I'm busy.
Вы тоже, месьё Поговорка в тюрьму.
You too, Mr. Saying. In jail.
Он сказал, что это поговорка.
He said it was an old saying.
Это поговорка старых куриц.
It's an old saying by an old crow.
Есть известная боксерская поговорка, что чрезмерная образованность портит бойца.
It's a well-known ring adage that too much education spoils a fighter.
Китайская поговорка не лжет.
The Chinese proverb is right.
Какая поговорка?
Which proverb?
Есть английская поговорка - место женщины - дом.
There's a saying in English. - You believe that?

News and current affairs

БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
But, as the saying goes, it takes two hands to clap.
Есть старая поговорка, что рыба гниет с головы.
There is an old adage that a fish rots from the head.

Are you looking for...?