English | German | Russian | Czech

proverb English

Translation proverb in Russian

How do you say proverb in Russian?

Examples proverb in Russian examples

How do I translate proverb into Russian?

Simple sentences

Who doesn't know such a simple proverb?
Кто не знает такую простую поговорку?
This is a proverb the meaning of which I do not understand.
Это пословица, смысл которой я не понимаю.
This proverb is worth remembering.
Эту пословицу стоит запомнить.
In Wales we have a proverb.
У нас в Уэльсе есть пословица.
What's your favorite proverb?
Какая у тебя любимая поговорка?
Tom concluded his speech with a proverb.
Том закончил своё выступление поговоркой.
Tom concluded his speech with a proverb.
Том закончил свою речь поговоркой.
This is a proverb that I don't understand.
Это пословица, которую я не понимаю.
Is there a similar proverb in Japan?
В Японии есть похожая поговорка?
Do you have a similar proverb in French?
У вас во французском языке есть похожая поговорка?
Do you have a similar proverb in French?
У вас во французском языке есть похожая пословица?
This is a proverb.
Это пословица.
This is the humorous variation of a certain proverb.
Это весёлая переделка одной пословицы.
This is a humorous variation of a proverb.
Это забавная переделка пословицы.

Movie subtitles

There's a Tomainian proverb.
Есть старая томенская пословица.
We have proverb here.
У нас есть пословица.
Choose a proverb.
Бери с поговоркой.
Yeah, a Romanian proverb she made up this morning.
Да, латинская пословица, придуманная этим утром.
In any case it is a Persian proverb that says so.
Во всяком случае об этом говорят персидские предания.
Right it's like the proverb says: feast or famine.
Как в пословице говорится.
Do you know that Chinese proverb?
Знаешь эту китайскую пословицу?
The Chinese proverb is right.
Китайская поговорка не лжет.
Which proverb?
Какая поговорка?
And there was a proverb for every day.
На каждой страничке новая пословица или поговорка.
The proverb for July 13th.
Пословица для 13 июля.
I was asking the neighbor for rice while my basement was full. like the Chinese proverb says.
Я ходил к соседу за рисом, хотя у самого были полные погреба. как говорится в Китайской пословице.
That's a Chinese proverb?
Так говорится в Китайскоё пословице?
There's an old Irish proverb.
Есть старая ирландская поговорка.

News and current affairs

A way of looking is a way of not looking, runs a Chinese proverb.
Смотреть, но не видеть - гласит китайская пословица.
To adapt the Chinese proverb, we want help to learn how to fish, rather than to be given fish for food.
Или, выражаясь словами китайской поговорки, мы хотим, чтобы нам помогли научиться ловить рыбу, а не давали ее поесть.

Are you looking for...?