English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB перебить IMPERFECTIVE VERB перебивать
B2

перебивать Russian

Meaning перебивать meaning

What does перебивать mean in Russian?

перебивать

ударом переламывать что-либо Малое число убитых русские командиры объясняли неумелой расстановкой турецких орудий, которые «были наведены слишком высоко и стреляли только по рангоуту, повреждали мачты, реи и перебива́ли снасти». поочерёдно разбивать все предметы из какого-либо набора поочерёдно убивать всех представителей какой-либо группы И нашёл его  в передвижном состоянии  [ и уже летом 1919 с небольшой дружиной перебива́л налётами местные комъяче́йки там и здесь  когда сама́ партия эсеров всё никак не решалась сопротивляться большевикам, чтобы этим не помочь белым. повторной чеканкой изменять какую-либо надпись, какое-либо изображение Угоняли машины и перебивали номера другие, а он только вёл бухгалтерию и трахал баб из налоговой инспекции. перен. вытеснять, пересиливать какое-либо ощущение Грубовато давал о себе знать запах утром распущенных в воде дрожжей, он резко перебива́л тёплый домашний запах тела. то же, что прерывать Кто чуть слышно шепнул Иван, опасаясь перебива́ть взволнованного рассказчика.

Translation перебивать translation

How do I translate перебивать from Russian into English?

Synonyms перебивать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as перебивать?

Examples перебивать examples

How do I use перебивать in a sentence?

Simple sentences

Невежливо перебивать, когда кто-нибудь говорит.
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
Не надо меня перебивать.
Don't interrupt me.
Я не хочу перебивать Тома.
I don't want to interrupt Tom.
Я не хочу перебивать Тома, пока он говорит.
I don't want to interrupt Tom while he's speaking.
Я могу хоть раз закончить, или ты собираешься и дальше меня перебивать?
Can I finish talking even once, or do you want to keep interrupting me?
Я не хочу их перебивать.
I don't want to interrupt them.
Я не хочу его перебивать.
I don't want to interrupt him.
Я не хочу её перебивать.
I don't want to interrupt her.
Я больше не буду тебя перебивать.
I won't interrupt you anymore.
Хватит меня перебивать!
Stop interrupting me!
Перестань меня перебивать!
Stop interrupting me!
Хватит перебивать.
Stop interrupting.

Movie subtitles

Хватит перебивать, разговор серьезный.
Don't you make me have to speak to you severe.
Перебивать недопустимо!
Interruptions are not allowed!
Мы с вами не сделаем и шага вперед, если не перестанем перебивать друг друга.
That's neither here nor there unless we start preferring charges against each other.
Тише, ты обещал не перебивать.
Hush, you were to listen.
Гарольд, сколько раз я тебя просила не перебивать, когда я говорю.
Harold, how many times have I told you not to interrupt me when I'm talking?
А? Вернул. - Позвольте не перебивать?
Stop interrupting me!
Это против обычая - перебивать старейшину на совете. Даже вождю-целителю.
It is against custom to interrupt a tribal elder at council, even for the medicine chief.
Прошу не перебивать меня.
Please, stop interrupting.
Обещаешь не перебивать?
You're going to turn me over to the police?
Чак, я больше не буду тебя перебивать, обещаю.
Believe me. Okay. I won't interrupt you again, Chuck.
Хватит меня перебивать!
Stop interrupting, will you?
И пятое. Нельзя перебивать старших по званию.
And fifth, you can't interrupt your seniors in rank.
Нам лучше пройти в другое место, где нас не будут перебивать.
We'd better go some place where we can continue uninterrupted. - Good idea.
Они пошли вместе, и долгое время Хрюня молчал, чтобы не перебивать голоса горшков Винни.
They walked off together and, for a long time, Piglet said nothing so as not to interrupt Pooh's honey pots.

Are you looking for...?