English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB отодвинуть IMPERFECTIVE VERB отодвигать

отодвинуть Russian

Meaning отодвинуть meaning

What does отодвинуть mean in Russian?

отодвинуть

двигая, удалить, переместить на некоторое расстояние от кого-либо, чего-либо Стеклов, не заглядывая в толстый, потрёпанный жизнью талмуд, сказал знакомое: «Продляем на неделю галоперидол и хинидин», и отодвинул карту на край стола. о заслонках, задвижках и т. п. открывая что-либо, отвести в сторону, убрать перен. заставить отойти, отступить; оттеснить перен. вытеснить, заставить отойти на второй план, лишить каких-либо возможностей, власти, влияния отсрочить

Translation отодвинуть translation

How do I translate отодвинуть from Russian into English?

отодвинуть Russian » English

move away move aside keep draw out drag out continue

Synonyms отодвинуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as отодвинуть?

Examples отодвинуть examples

How do I use отодвинуть in a sentence?

Movie subtitles

Если хочет встать - отодвинуть.
If he gets up, pull it out.
Оба раза я чувствовал, что если бы я осмелился отодвинуть рукоятку от себя я бы справился с управлением, не теряя скорости.
Both times, I felt that if I'd had the guts to put the stick forward instead of pulling it back, I could have pulled out without having to lose speed.
Я не могу отодвинуть это без твоей помощи.
I can't pull this off withoutyour help.
У них лишь одно стремление - отодвинуть подальше неизбежную встречу со львом.
All they can strive for is postponing their inevitable date with the butcher.
А магистраль нельзя отодвинуть?
A line can not move?
Помоги мне отодвинуть.
Let's try it with this one.
Насколько вы можете отодвинуть?
How far can you pull back?
Я должен отодвинуть все, не попробовав.
Pushed away it shall be.
Я могу отодвинуть балку, сэр.
I could move the beam, sir.
Отодвинуть тележку!
Powder charge in loading position.
Уговори Дэнни отодвинуть срок.
Call Danny and change that deadline.
Вы должны отодвинуть свое кресло.
You must move back your chair.
Поможешь мне его отодвинуть?
You want to help me move it?
Они сидят и трясутся не нападут ли на них, а я не могу этот чёртов стул отодвинуть!
Maybe they're afraid of an attack. I can't get this goddamned chair to open! - Sir, DEFCON status?

News and current affairs

Однако сегодня наступил момент для обеих стран отодвинуть прошлое в сторону, чтобы решать свои общие вопросы безопасности.
But now is the moment for both countries to put the past aside in order to address their common security concerns.
А ещё она попахивала раздражённым осознанием Европейского Союза, что его неспособность прийти к единой позиции по спорным вопросам вполне может прочно отодвинуть его на задний план.
It also reeked of the European Union's peevish realization that its inability to get its act together on contentious issues was likely to place it firmly on the sidelines.
Но сегодня мы должны отодвинуть восхищение и благодарность на второй план и осознать, что европейская интеграция по-прежнему отвечает интересам США, которые поддерживали эту идею на протяжении 50 лет.
But today we must move away from fascination and gratitude and realize that the pursuit of European integration remains in the best interest of the US, which has supported it for 50 years.

Are you looking for...?