English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB откинуть IMPERFECTIVE VERB откидывать

откинуть Russian

Meaning откинуть meaning

What does откинуть mean in Russian?

откинуть

кинуть в сторону или вдаль запрокинуть (голову), резко отвести в сторону (руку, ногу) перен. намеренно отказаться от рассмотрения, обсуждения чего-либо, не принять во внимание что-либо быстро отдёрнуть, отодвинуть (какой-либо покров или что-либо свешивающееся и заслоняющее) поднять, опустить или отвести в сторону что-либо, закрепленное на шарнирах или на петлях кинуть в сторону или вдаль

Synonyms откинуть synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as откинуть?

Examples откинуть examples

How do I use откинуть in a sentence?

Movie subtitles

Дай спокойно откинуть ноги.
Guess a weed never dies.
Откинуть ложь и война так война, а не игрушка.
Enough lying: if it's war, then it's war and not a game.
Мы с Марси пытались откинуть эти сиденья.
I was with Marci trying to get the seats back. I don't know if they're stuck.
Ну, ты не можешь просто откинуть факты.
Well, you can't just deny the evidence.
Почему бы тебе не откинуть сидение?
OH. WELL, WHY DON'T YOU LEAN THE SEAT BACK?
Я могу откинуть заднее сиденье.
I can flip over the back seat.
Там-то она и обретёт жизнь. Теоретически надобность в бумагах отпадает, если откинуть юридические формальности.
So theoretically there is no need for paper, unless they wan't it as a veryfication.
Мне в натуре нужно пыхнуть. Понимаешь? Хочу копыта откинуть от расслабона.
Because I could seriously go for a bowl right now, you know what I'm saying, take the edge off.
Почему ты не мог откинуть машину наверх?
Why did'nt you just go strait up into the air with the car?
Это тревога, которую я не могу откинуть.
It's an anxiety I can't wrap my mind around.
А чтобы его зарядить, нужно откинуть барабан, вот так. и просто вставить патроны, закрыть барабан, и нажать на курок.
And you load it by opening up the cylinder, like this, just drop the bullets in, close up the cylinder, and pull the trigger.
Это смертельно, если он забудет откинуть стульчак, например?
Well, I just, you know, what if he forgets to put the toilet seat off or something?
О, ты должна откинуть голову назад, когда прыгаешь в кольцо!
Oh, you've got to throw your head back on that ring leap!
Если сядешь на свое место то я смогу откинуть сиденье.
If you get in your seat I can back my seat up.

Are you looking for...?