English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB замазатьнамазать IMPERFECTIVE VERB мазать
B2

мазать Russian

Meaning мазать meaning

What does мазать mean in Russian?

мазать

то же, что намазывать; равномерно распределять по поверхности Она опустила на тротуар ведро, вынула из него кисть и стала мазать клеем по стене рядом с Указом Верховного Совета. прост. то же, что смазывать; осуществлять смазку чего-либо Спали до самого заходу солнечного; а как зашло солнце, и немного стемнело, стали мазать телеги. жарг. употреблять наркотик внутривенно безл. мол.жарг. об ощущении чрезмерной вялости, сонливости в результате усталости либо принятия наркотиков, алкоголя

мазать

разг. то же, что промахиваться; не попадать в цель

Translation мазать translation

How do I translate мазать from Russian into English?

мазать Russian » English

smear daub spread smudge plaster slubber salve rub miss gaum dab besmear apply

Synonyms мазать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мазать?

Examples мазать examples

How do I use мазать in a sentence?

Movie subtitles

Не надо из-за этого тут сопли мазать или громить всё вокруг.
He's been in the sun too long. Look, it was only a joke.
Он постоянно сосал палец. Мы пробовали мазать пальчик настоем алоэ.
A thimble, he used to suck his thumb.
И не смей мазать стул воспитательницы клеем!
And don't you dare to smear the teacher's chair with glue!
Серьезно! - Ты хочешь мазать меня эти?
Are you gonna put that stuff on me?
Нельзя же соплей инициалы мазать, это же некрасиво.
Yeah, but it's got initials. You can't blow snot in initials. - See you.
Я могу его сушить, мазать гелем.
I can blow-dry it, I can put gel on it.
Моё лицо пышет здоровьем, так что теперь я буду мазать маслом всё тело.
My face feels so good, I'm gonna use it all over my body.
Бородавки у тебя на члене не пройдут, пока ты не станешь мазать его кремом.
Warts on your dick aren't going away, less you start using cream every day.
Уж я бы точно не стала мазать его кремом от укусов!
I can tell you, you wouldn't catch me dabbing on his Savlon.
Нет, нет, нет, не надо мазать меня этой грязью.
No, no, no. Don't put that filth on me.
Я не знаю, где мазать.
I'm not sure where to put it.
Не хотелось бы мазать его одним цветом, но.
I shouldn't paint him with that brush, but. Come on.
Надо сбрить в паху волосы и мазать шампунем лобок две недели.
We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks!
И мазать вам попки вазелином и твердить, что ваша попка лучше всех.
Rub Vaseline all over your heinie and tell you that it's special and different from everyone else's.

Are you looking for...?