English | German | Russian | Czech
ADJECTIVE лживый COMPARATIVE лживее SUPERLATIVE лживейший
B2

лживый Russian

Meaning лживый meaning

What does лживый mean in Russian?

лживый

книжн. склонный ко лжи, говорящий ложь, неправду, обманывающий книжн. обманчивый, неискренний, содержащий в себе ложь, обман, неправду содержащий в себе ложь

Translation лживый translation

How do I translate лживый from Russian into English?

Synonyms лживый synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лживый?

Examples лживый examples

How do I use лживый in a sentence?

Simple sentences

Ты лживый ублюдок!
You lying bastard!

Movie subtitles

Мадам уверяет, что он лживый, лицемерный, никчемный бездельник.
Mme Lepic swears he's a lying, hypocritical, good-for-nothing layabout.
Полиция! - Ах ты, лживый.
Why, you two-timing.
Убирайтесь, лживый двуличный обманщик!
Get out of here, you two-faced, double-crossing two-timer! Go on.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
You're a vile and cheap and deceitful liar.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
You're a cheap and vile and deceitful liar!
Сегодня этот лживый и презренный старик говорит, что я присвоил его имя, а завтра он скажет и дворец его.
Today, this deceitful and despicable old man says that I've usurped his name, and tomorrow he will say that this is his palace. -Yes!
Я убью тебя, ты, лживый воришка!
I'll kill you, you dirty, thieving.
Ты низкосортный лживый Янки.
You're a low-down, lying Yankee.
Я слышал, что ты низкосортный лживый янки.
I've heard that you're a low-down, Yankee liar.
Грязный, лживый коп!
A dirty, lying cop!
Ты грязный лживый негодяй!
You dirty lying rogue!
Если ты действительно считаешь, что честь самурая - это всего лишь лживый облик. то тебе никогда не сыскать нашего сострадания.
If you really think that samurai honor is ultimately nothing more than a facade. then you never had a chance of swaying us.
А почему не лживый черноногий?
Why not a lying Blackfoot?
Я дам себя повесить, если кто-то, Отъявленный мерзавец, лживый раб, Втируша, не измыслил здесь навета, Чтоб теплое местечко получить!
I will be hanged if some eternal villain, some busy and insinuating rogue some cozening slave to get some office, have not devised this slander.

Are you looking for...?