English | German | Russian | Czech
B1

консультироваться Russian

Meaning консультироваться meaning

What does консультироваться mean in Russian?

консультироваться

советоваться с консультантом-специалистом по какому-либо вопросу

Translation консультироваться translation

How do I translate консультироваться from Russian into English?

консультироваться Russian » English

consult counsel question query inquire discuss consult with confer ask

Synonyms консультироваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as консультироваться?

Examples консультироваться examples

How do I use консультироваться in a sentence?

Movie subtitles

Не слишком поздно консультироваться со мной о Стелле?
Isn't it a little late to consult me about Stella?
А теперь мне надо с тобой консультироваться?
And now I'm supposed to consult you?
Мы должны консультироваться с Вами прежде, чем действовать.
We must consult you before we take action.
Если кто-то захочет узнать что там. после смерти. не стесняйтесь консультироваться со мной.
If anyone wants to know. what lies beyond death. feel free to consult me.
Если ты увидешь другого призрака. не стесняйся консультироваться со мной, хорошо?
If you happen to see another ghost. feel free to consult me, okay?
Позволь мне быть первым, который будет консультироваться с тобой тогда.
Let me be the first one to consult you then.
Можешь с ней консультироваться по всяким сложным предметам!
You can ask her anything you don't know in your homework!
Я сказал мистеру Мерсеру, что по поводу желания Исы нам придется консультироваться с его женой.
I told Mr. Mercer we'd have to advise his wife of Isa's request.
Я приехал к Вам, чтобы консультироваться о чем-то очень ясном и определенном.
I asked you something. I came to you to consult about something very clear and specific.
Вы имеете право на адвоката, консультироваться с адвокатом до разговора с полицией, и на присутствие адвоката во время допроса сейчас и в будущем.
You have the right to have an attorney, to consult an attorney before talking to the police, and to have an attorney present during questioning now and in the future.
Он пришел ко мне, зная, что я буду консультироваться с тобой.
He came to me, knowing that I would consult with you.
Нужно же было консультироваться со мной.
I should've been consulted. This isn't right.
Нам не нужно ни с кем консультироваться.
We. we don't need to go to counseling.
Ну, скажите мне, было ли необычным для моей клиентки консультироваться у вас о своем финансовом положении?
Well, tell me, was it out of the ordinary for my client to seek your counsel regarding her financial situation?

News and current affairs

Средства, которые использует ЕС, разработаны специально, чтобы избежать необходимости с ними консультироваться.
Indeed, the devices that the EU is adopting are designed specifically to avoid having to consult them.
Каждый день сотни переводчиков в буквальном смысле служат этому возвышенному принципу, и ежегодно переводятся миллионы страниц для того, чтобы граждане могли консультироваться с законами ЕС на своем собственном языке.
Each day, hundreds of interpreters literally pay lip service to this lofty precept, and millions of pages are translated annually so that citizens may consult EU law in their own language.
Они также должны более тесно консультироваться с преподавателями и политиками - вести дискуссии, которые должны основываться на информации о рынке труда, обзорах эффективности и доступности услуг в сфере занятости.
They also must consult more closely with educators and policymakers - discussions that should be informed by labor-market information, performance reviews, and the availability of employment services.

Are you looking for...?