English | German | Russian | Czech

переговариваться Russian

Meaning переговариваться meaning

What does переговариваться mean in Russian?

переговариваться

обмениваться словами, короткими фразами сообщать что-либо друг другу посредством каких-либо условных знаков, сигналов разг. вести переговоры страд. к переговаривать

Translation переговариваться translation

How do I translate переговариваться from Russian into English?

переговариваться Russian » English

exchange remarks

Synonyms переговариваться synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as переговариваться?

Examples переговариваться examples

How do I use переговариваться in a sentence?

Movie subtitles

И хватит переговариваться!
And don't talk back.
Вам запрещается переговариваться друг с другом.
You may not talk to anyone.
Если отправить 10 коробок пиццы с передатчиками, то есть большая вероятность, что они соберутся группами и будут переговариваться.
Well, if we send in, say, 10 pizzas boxes with transmitters, maybe we'll get some conversation if we give them something to group around.
Стая летит плотно, чтобы можно было переговариваться.
The flock stay in close contact by calling to one another.
Мы хотели весь день переговариваться по телефону, но у компании есть правила насчет личных звонков в рабочее время.
We wanted to stay on the phone all day, But the company has a policy against Eight-Hour personal calls.
Шепотом не переговариваться!
Hey! No whispering.
В принципе, нам с Трейси даже не нужно переговариваться.
Basically, Tracy and I don't even really have to talk to each other any more.
Так это Зои разработала шифровальный суперкод и создала вам возможность переговариваться без ведома посторонних?
So it was Zoe who created the super inscription and enabled you to talk back and forth without anybody else knowing, hmm?
Важно, чтобы они не могли переговариваться.
It's critical to keep them from talking.
Вы не можете переговариваться друг с другом в середине нашего судебного разбирательства.
You cannot have an ex parte conversation in the middle of our trial.
Я знаю, что мы не должны переговариваться, но мне нужна твоя помощь.
I know we're not supposed to speak, but I need a favor from you.
Я тебе покажу как переговариваться со старшими!
I'll teach you to talk back.
И не переговариваться.
And I don't wanna hear no talking between you.
Не о чем переговариваться.
This is not a negotiation.

Are you looking for...?