English | German | Russian | Czech

каламбур Russian

Meaning каламбур meaning

What does каламбур mean in Russian?

каламбур

словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, ответил Воланд, поворачивая к Маргарите своё лицо с тихо горящим глазом, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош.

Translation каламбур translation

How do I translate каламбур from Russian into English?

Synonyms каламбур synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as каламбур?

Examples каламбур examples

How do I use каламбур in a sentence?

Simple sentences

Его стиль (если Вы это так называете) был чрезмерно (хотя я рискую выглядеть лицемерным), изобилен вводными словами (простите за каламбур).
His style (if you were to call it that) was excessively (though I run the risk of hypocrisy) parenthetical (pardon the pun).

Movie subtitles

А теперь остальные операции, простите за каламбур.
Now I'll show you the rest of the operation, if you'll excuse the pun.
От кого ж еще, прости за каламбур.
If you'll pardon the pun.
Какой каламбур?
What pun?
Но я осознал что свобода будет уклоняться от меня пока есть Джек Слейтер, прости за каламбур и вытаскивание тебя из картины.
But I have realised that freedom would elude me until Jack Slater was, forgive the pun, taken out of the picture.
Здесь очень в тему будет небольшой каламбур..
If I may be permited a small pun.
Каламбур?
A pun?
Очередной хилый вампир, не оценивший мой тщательно продуманный каламбур.
One lame-ass vamp with no appreciation for my painstakingly thought-out puns.
Прискорбный каламбур.
A regrettable pun.
Он процветает, простите за каламбур.
The Genovian pear market is blossoming, if you'll pardon the pun.
Если его блюда такие же плохие, как его каламбур, то у нас проблемы.
If his cooking's as bad as his puns, we're in trouble.
Я не собираюсь выбрасывать эту штуку из головы. Простите за каламбур, я просто буду жить дальше!
I'm going to put this all out of my head, no pun intended, and just get on with life.
Это был глупый каламбур.
A weasel. It's absolutely unacceptable.
Каламбур!
That's funny.
А именно: оба образца - подпись субъекта, простите за каламбур.
Namely, they are both the subject's signature. No pun intended.

Are you looking for...?