English | German | Russian | Czech

quibble English

Translation quibble in Russian

How do you say quibble in Russian?

Examples quibble in Russian examples

How do I translate quibble into Russian?

Simple sentences

Let's not quibble over trivial matters.
Давайте не будем спорить по мелочам.
I just have one quibble with this product.
У меня есть только одна придирка к этому продукту.
Don't quibble about the details.
Не придирайся к мелочам.
Don't quibble about the details.
Не придирайтесь к мелочам.

Movie subtitles

Well, we won't quibble over a few thousand dollars.
Не будем крохоборствовать из-за нескольких тысяч.
Well, now, don't quibble. If you had what I've got.
Не придирайтесь, если бы вы были в моем положении.
I'm not going to quibble. The evidence was there.
Не буду препираться, улики были налицо.
Oh, Sara, don't quibble. You know perfectly well what everyone's saying.
Ты знаешь, все об этом говорили.
Don't quibble.
Не придирайся.
Since he didn't quibble about the rent, Grandma took him in without checking on him.
Поскольку он не стал спорить с ценой, бабушка приняла его, не расспрашивая.
Don't quibble over fractions.
Не искажайте факты.
It's bad enough to march in here demanding a place to perform harakiri, but then you quibble endlessly over naming your second.
Недостаточно того, что ты пришел сюда просить место для совершения харакири, так ты еще и смеешь пререкаться по поводу помощника.
Too busy to quibble over pennies!
Слишком занятая, чтобы придавать большое значение пенни!
That's simply a quibble.
Это крючкотворство.
Oh, come on, Cato. Don't quibble.
О, прекрати, Като, не придирайся.
When primal forces of nature tell you to do something it's not prudent to quibble over details.
Когда природа говорит тебе что-то сделать. -.неразумно прятаться за обстоятельствами.
Wrangle, quibble, quarrel.
Потому что мы начнём ругаться? Спорить по пустякам, ворчать.
Let's not quibble.
Не будем спорить по мелочам.

News and current affairs

Some pedants quibble, claiming that exceptions exist.
Некоторые доктринеры играют словами, утверждая, что существуют исключения.
One might quibble with this description.
Можно поспорить с таким описанием.

Are you looking for...?