English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB зацепить IMPERFECTIVE VERB зацеплятьцеплять

зацепить Russian

Meaning зацепить meaning

What does зацепить mean in Russian?

зацепить

ухватить что-либо при помощи крюка или иного заострённого приспособления Кое-кто из них попытался лапой зацепить добычу, но лев рыкнул, предупреждая попытки отобрать меня. частично охватить нечто действием, направленным на что-либо иное Если придется стрелять, не исключен вариант, что пуля, пройдя сквозь преступника навылет, может кого-нибудь зацепить. перен., жарг. вызвать сильный эмоциональный отклик Потом как-то состыковывать, сводить концы с концами  лишь бы увлечь зрителя, лишь бы зацепить чем-то таким… Именно жизнью, а не концепцией жизни хотелось режиссеру зацепить эту свою публику, чтобы попытаться сократить дистанцию между чеховскими героями и нами, чтобы уже нельзя было от них отмахнуться обиженно, как Аркадина: «Вы все спрашиваете про каких-то допотопных».

Translation зацепить translation

How do I translate зацепить from Russian into English?

зацепить Russian » English

hook catch shave off shave peg hook on grapple

Synonyms зацепить synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as зацепить?

Examples зацепить examples

How do I use зацепить in a sentence?

Movie subtitles

Хочешь зацепить меня за живое?
You won't even get that.
Она делает все, чтобы зацепить Девида.
She's banked everything on hooking David.
Мы сможем зацепить его.
We're gonna get you where it really hurts.
Если вы хотите зацепить Скиннера предлагаю атаковать то, во что он свято верит.
Okay, but if you really want to honk Skinner off. I suggest you attack the one thing. he truly believes in.
Как бы нам зацепить Либермана?
How do we get ahold of Lieberman?
Возможно, они собираются зацепить ее за реактор, а потом улизнуть, пока она не взорвалась.
They probably intend to grapple it onto the reactor, then run before it blows.
Только его не зацепить.
They just don't lead to him.
Знаешь тех, кого могла зацепить эта информация?
Do you know anybody on the estate that might have acted on that information?
Поразительно как может зацепить обаяние Кента.
It's amazing how far that Kent charm will get you.
Не хотели бы зацепить меня вашими нравоученьями, но думаете кто-то в этой комнате скажет мне шшш?
You wanna bet me your tuition no one in this room is gonna shush me?
Более того, мы сможем зацепить Стрингера Бэлла.
More than that, he's put in Stringer Bell.
Да, зацепить.
Hooked?
Я могу зацепить его. Сильно.
It'll hurt him.
Поищи вокруг, посмотри, чем можно зацепить.
Look around. There must be something else you can use.

Are you looking for...?