English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB зацепить IMPERFECTIVE VERB цеплять

цеплять Russian

Meaning цеплять meaning

What does цеплять mean in Russian?

цеплять

задевать, захватывать (крючком, колючкой, чем-либо заострённым, выступающим) перен., разг. затрагивать, беспокоя, тревожа; обращать на себя внимание, вызывать эмоции перен., разг. привязываться, придираться к кому-либо; цепляться Не цепляй меня, Надюха, я ж нормально пришёл-то, обговорить, а ты… Я тебя цепляю! Я тебя цепляю! разг. прикреплять, прицеплять к чему-либо Сказал, чтобы я не вздумал цеплять меч к поясу, так как не имею права носить оружие. прикреплять, прицеплять к чему-либо

Translation цеплять translation

How do I translate цеплять from Russian into English?

цеплять Russian » English

hook pick hitch up

Synonyms цеплять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as цеплять?

Examples цеплять examples

How do I use цеплять in a sentence?

Movie subtitles

Молодцы. - Решили машину разобрать? - Надо было цеплять лучше.
The oldest always gets the blame.
Я хожу цеплять девочек?
Do I pick up girls?
Кто просил тебя цеплять этот чертов нагнетатель?
You wanna get up and catch this other tire, Kid?
Ты готовишься поступать в национальную школу администрации, чтобы цеплять девушек?!
So you became a teacher to impress women!
Знаешь, это лучше чем цеплять незнамо кого в клубах.
It beats finding a guy in a club.
Твоё имя должно цеплять людей.
You gotta have a name that grabs people.
Я уверена, она бы предпочла цеплять молодых людей где-нибудь на пляже.
I'm sure she'd rather be out chasing boys. around on a beach somewhere.
А мне уже сложно цеплять молоденьких.
I don't get young ones like before.
Ты ж обещал не цеплять их в секции игровых автоматов!
But you promised no arcades.
На что ты будешь их цеплять? Там ничего не осталось.
What are you going to fix them to?
Приехал сюда девчонок цеплять?!
What are you flirting with her for!
Вот так задание - меня ведь никогда не обучали цеплять девчонок.
A mission, he says. I haven't had any training in flirting.
Я ходил туда цеплять девчонок.
I crashed weddings to meet girls.
Нализались уже оба, перестань, Брайан. Тёлок цеплять ты, конечно, умеешь.
Maybe you, me and Anna should have a threesome.

Are you looking for...?