English | German | Russian | Czech

захоронение Russian

Meaning захоронение meaning

What does захоронение mean in Russian?

захоронение

действие по значению гл. захоронять место, где осуществлялось или осуществляется захоронение [1]

Translation захоронение translation

How do I translate захоронение from Russian into English?

Synonyms захоронение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as захоронение?

Examples захоронение examples

How do I use захоронение in a sentence?

Movie subtitles

Порекомендуете ли мне посетить захоронение царицы Ма?
Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma?
А разрешение на захоронение?
And the death certificate?
Всёму миру известно, что захоронение тел погибших осуществляют на месте падения метеоритов.
All the world is pinning victims of the plague to the meteor site.
Самовольное захоронение трупа, карается по закону, статья, я уже не помню какои номер.
The illegal burial of corpses is severely punished by the law. Article. I don't remember.
Записываю и подтверждаю казнь и захоронение. осуждённого. Антонио де Орлоффа.
Record and verify the execution. and burial of the condemned Antonio de Orloff.
Если тело пролежало более пяти дней и безопасно выходить наружу, вы должны закопать тело на некоторое время в канаве или прикрыть тело землей и пометить место как захоронение.
If, however, you have had a body in the house for more than five days and if it is safe to go outside, then you should bury the body for the time being in a trench or cover it with earth and mark the spot of the burial.
Кремация, утопление или простое захоронение не подходят. Труп опознают по отпечаткам пальцев или по зубам. Это я уже выяснил.
Burning, dumping at sea and burial are all flawed,...either by fingerprints or more commonly by dental records, I have learnt.
Я получил разрешение старейшин на захоронение Бесс, но я не имею права нарушать нормы погребального обряда.
I have obtained permission from the elders to bury Bess. but. I cannot deviate from the principles that apply to funerals here.
Похоже на индейское захоронение.
Looks like an Indian burial ground, man.
Видимо, захоронение.
The cemetery deal.
Боже, это какое-то захоронение памятных вещей.
Gosh, this is a virtual treasure trove of memorabilia.
Вот захоронение!
There's a burial ground!
Похоже на какое-то захоронение.
Looks like a dig site.
Похоже на какое-то захоронение.
Looks like some kind of dig site.

News and current affairs

Экологически приемлемые способы использования ископаемого топлива в будущем будут включать задержание диоксида углерода на электростанциях, прежде чем произойдет его выброс в атмосферу, и его последующее захоронение.
The environmentally sound manner for using fossil fuels in the future will involve capturing the carbon dioxide at the power plant before it is emitted into the atmosphere, and then disposing of it by somehow burying it in the ground.

Are you looking for...?