English | German | Russian | Czech
B1

записка Russian

Meaning записка meaning

What does записка mean in Russian?

записка

короткое письменное сообщение, записанное на бумаге сообщение на бумаге

Translation записка translation

How do I translate записка from Russian into English?

Synonyms записка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as записка?

Examples записка examples

How do I use записка in a sentence?

Simple sentences

На двери была записка.
There was a handwritten note on the door.
Записка была от Тома.
The note was from Tom.
Записка была от них.
The note was from them.
Записка была от него.
The note was from him.
Записка была от неё.
The note was from her.
Так как записка была написана на французском, мне было легко ее прочитать.
Since the note was written in French, it was easy for me to read.

Movie subtitles

У меня есть небольшая записка от мистера Йетса.
It's a little engagement present just given me by Mr. Yates.
Что это за записка?
What's that note?
Смотри, к нему привязана записка.
Look, it's got a note tied to it.
Эта записка - неудачная попытка имитировать неграмотность.
This note is a poor attempt at illiteracy.
А почему ты считаешь, что эта записка меня заинтересует?
And what makes you think that note would interest me?
У меня здесь есть записка, которая ставит под сомнение достоверность этой версии.
One of them, of course, is suicide.
Это очень милая записка.
This is a real cute little note.
У меня записка от твоей возлюбленной.
Oh, got a note from your sweetheart.
Записка, которую вы нашли прилипла к переплету.
The paper you found had been slipped into the binding.
Служебная записка.
Office memorandum.
От кого была записка?
From whom was the note?
У меня есть записка для вас, сэр.
I have a note for you, sir.
Незапечатанная записка. Следующий раз скажи своему любовнику, пусть напустит дыму.
Next time, tell your lover to blow smoke rings or tap a glass.
Это записка от адмирала Кэри.
It's a note from Admiral Carey.

News and current affairs

Служебная записка, рекомендующая предпринять эти шаги, была направлена Макнамаре, заместителю государственного секретаря Николасу Катценбаху и помощнику государственного секретаря Уильяму Банди.
A memo recommending these steps was circulated to McNamara, Under Secretary of State Nicholas Katzenbach, and Assistant Secretary of State William Bundy.

Are you looking for...?