English | German | Russian | Czech
B2

завод Russian

Meaning завод meaning

What does завод mean in Russian?

завод

фабрика; крупное, обычно промышленное, предприятие На этом заводе, душа ты моя, служит старшим мастером наш репловский мужик. здание, помещение, месторасположение завода [1] Перед заводом в Одовара стоит монумент, на котором начертаны основные философские принципы HDS: Затем часть этих болтов с гайками отправили в неотапливаемый цех завода, а другую часть в кузнечно-прессовый цех, где температура окружающего воздуха очень высокая. полный комплекс оборудования, обеспечивающий работу завода [1] Поэтому «Конти» специально приобрела в Германии бетонный завод, производительность которого 100 куб.м в сутки. Такие автоматизированные сборно-разборные бетонные заводы будут работать на строительных площадках многочисленных строек нашей родины. фабрика

завод

неисч. действие по значению гл. заводить; закручивание пружины, приводящей в действие механизм чего-нибудь; приведение в движение неисч. приспособление в механизме, служащее для приведения его в действие устар. обычай; то, что заведено обычай

Translation завод translation

How do I translate завод from Russian into English?

Synonyms завод synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as завод?

Examples завод examples

How do I use завод in a sentence?

Simple sentences

Цель нашей поездки - посетить новый завод.
The purpose of our trip is to visit a new factory.
Наша компания планирует построить в России новый химический завод.
Our company is planning to build a new chemical plant in Russia.
Этот завод понемногу расширялся.
This plant grew little by little.
Этот завод производит 500 автомобилей в день.
This factory produces 500 automobiles a day.
Этот завод может выпускать 200 автомобилей в день.
This factory can turn out 200 cars a day.
Они решили закрыть завод.
They decided to shut down the factory.
Завод работает на полной мощности.
The factory is running at full capacity.
Враг сбросил на завод множество бомб.
The enemy dropped many bombs on the factory.
Враг сбросил бомбы на завод.
The enemy dropped bombs on the factory.
Завод моего отца ежемесячно выпускает 30 тысяч автомобилей.
My father's factory turns out 30,000 cars each month.
Этот завод производит электрические печи.
This factory manufactures electric stoves.
Завод производит тысячи бутылок ежемесячно.
The factory produces thousands of bottles every month.
Враг разбомбил завод.
The enemies destroyed the plant by bombing.
Директор предложил показать мне завод.
The manager offered to show me around the plant.

Movie subtitles

Завод по обработке отходов?
Sewage disposal plant?
Помоги ему успеть на завод вовремя.
Please send that bastard off to the factory.
На завод не ходит. Только по кабакам шастает.
He doesn't even go to work, just to the old lady's restaurant!
Я прилежно хожу на завод.
I put up with work at the factory.
Если он мог бы устроить меня на цементный завод.
Say, if he could only get me a job with the cement company.
Но он занялся цементным бизнесом, ушёл на завод.
One day, he fell into the cement.
Откуда мне знать, что вы не взорвете завод? - Зачем?
How do I know you don't want to blow up a factory?
Весь завод, три тысячи человек.
Three thousand of them. Have them all shot.
Мы ждали этого с тех пор, как закрылся металлургический завод Доулэйса.
We've been expecting it since the ironworks at Dowlais closed down.
А какое отношение тот завод имеет к нам?
What have the ironworks to do with us?
Завод к востоку от реки, прямо по курсу.
That factory east of the river, directly ahead.
Я опаздываю на завод.
I'm late to the factory.
У моего отца стекольный завод в Буффало.
What about this job? Well, my father owns a glass factory in Buffalo.
Помнишь тот старый завод?
You remember that old tool and machinery works?

News and current affairs

Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим.
The entrepreneur might buy his wife a new fur coat or his workers a new production plant.
К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби.
For example, the Sulaymaniyah Sugar Mill was bombed during the Iran-Iraq war in the 1980's, but its employees have been paid ever since, though only rats and pigeons now report for work there.
В отличие от атаки на ядерный завод Сирии, вооруженные силы Израиля не имеют достаточной мощи, чтобы разрушить подозрительные установки Ирана.
Unlike the attack on Syria's nuclear plant, Israel's conventional forces do not have the capacity to destroy Iran's suspect installations.
После консультации со своим сотрудниками, Буш ответил, что при отсутствии возможности идентифицировать установку по получению плутония, разведка США не может подтвердить, что завод осуществляет программу по созданию ядерного оружия.
After consultation with his staff, Bush responded that, absent a plutonium extraction facility, US intelligence could not confirm that the plant comprised a nuclear weapons program.
Символом нового Китая стал завод по сбору электроники в Шеньжене, расположенным в дельте реки Жуцзян.
The new China is symbolized by an electronics components factory in Shenzhen in the Pearl River (Zhu Jiang) Delta.
Раньше типичный китайский завод представлял собой ряды женщин, сидящих на лавках.
A typical Chinese factory once consisted of rows of women at workbenches.
И все же завод - вместе с израсходованным им ядерным топливом, извлеченным плутонием и отходами от переработки ядерного топлива - представляет собой существенную радиологическую опасность, которую военный удар может рассеять в окружающей среде.
Still, the plant - along with its spent nuclear fuel, extracted plutonium, and nuclear reprocessing waste - poses significant radiological hazards that a military strike could disperse into the environment.
В начале октября иранские чиновники встретились в Женеве с парламентариями Совета безопасности ООН (плюс Германия) и договорились о том, чтобы МАГАТЭ получило возможности инспектировать этот секретный завод.
In early October, Iranian officials met in Geneva with representatives of the permanent members of the UN Security Council (plus Germany) and agreed to allow the International Atomic Energy Agency to inspect the hitherto secret plant.
Иначе говоря, если фирме выгоднее закрыть рабочее место или завод и оплатить социальные издержки своего решения, значит, нет причин для их сохранения.
Simply put, if firms find it more profitable to close a job or a plant even after paying the social costs of their decision, then it does not make sense to keep that job or plant open.
В самом деле, завод в будущем может состоять из 1000 роботов и одного работника, который их обслуживает.
Indeed, the factory of the future may be 1,000 robots and one worker manning them.
И, всего за несколько недель до обстрела Йонпхендо, Северная Корея показала одной из делегаций американских ученых новый и ранее неизвестный завод по обогащению урана, который позволит увеличить возможности режима по созданию ядерного оружия.
And, just a few weeks before the shelling of Yeonpyeong, North Korea showed a delegation of American scientists a new and previously undisclosed uranium-enrichment plant, which will increase the regime's capacity to make nuclear weapons.
В течение последних нескольких лет Моторола увольняла рабочих в Соединенных Штатх и перемещала работу в Бразилию, Китай и на свой завод в Чихуахуа в Мексике.
Over the last few years Motorola has been laying off workers in the US and moving operations to Brazil, China, and its plant in Chihuahua, Mexico.
Конечное требование состоит в том, чтобы Иран закрыл свой сильно защищенный подземный завод по обогащению в Фордо вблизи города Кум.
The final demand is that Iran shut down its highly-protected underground enrichment facility at Fordow, near Qom.
Так что, лучшее, на что может в настоящее время надеяться мир - это восстановить диалог, достичь соглашение заморозить ядерный завод Енбен в Северной Корее и, возможно, ввести мораторий на дальнейшие ракетные и ядерные испытания.
So the best the world can currently hope for is revived dialogue, an agreement to freeze the North's Yongbyon nuclear plant, and perhaps a moratorium on further missile and nuclear tests.

Are you looking for...?