English | German | Russian | Czech
B2

забор Russian

Meaning забор meaning

What does забор mean in Russian?

забор

действие по значению гл. забирать заборный пункт

забор

сооружение из досок, слег, планок, сетки и т. п., ограждающее что-либо; ограда (часто высокая) Березки, которые при нем только что были посажены около забора, выросли и стали теперь высокими ветвистыми деревьями. Привязав лошадь у забора, он вошёл ко мне. ограда

Забор

остров архипелага Северная Земля в Карском море в западной части архипелага на входе в залив Узкий, административно относящийся к Таймырскому Долгано-Ненецкому району Красноярского края название ряда российских малых населённые пунктов

Translation забор translation

How do I translate забор from Russian into English?

Synonyms забор synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as забор?

Examples забор examples

How do I use забор in a sentence?

Simple sentences

Чем крепче забор, тем лучше соседи.
Good fences make good neighbors.
Мне не понадобилось красить забор.
I didn't need to paint the fence.
Мне не нужно было красить забор.
I didn't need to paint the fence.
Фред заставил своего младшего брата покрасить забор.
Fred had his little brother paint the fence.
Том покрасит забор завтра.
Tom will paint the fence tomorrow.
Забор будет покрашен Томом завтра.
The fence will be painted by Tom tomorrow.
Том покрасит забор завтра.
The fence will be painted by Tom tomorrow.
Я выкрасил забор в зелёный цвет.
I painted the fence green.
Я видел, как белая собака перепрыгнула через забор.
I saw a white dog jump over the fence.
Машина врезалась в забор и перевернулась.
The car hit the fence and turned over.
Ты должен воспользоваться погодой и покрасить забор.
You should take advantage of the good weather to paint the fence.
Он перекинул мяч через забор.
He threw a ball over the fence.
Он перелез через забор.
He climbed over the fence.
Её роста не хватало, чтобы посмотреть через забор.
She was too short to see over the fence.

Movie subtitles

Ловец - это тот, кто ловит сумку с бутербродами, которую перебрасывают во двор через забор.
A catcher's a kid who catches bags of PBJs that someone throws over the fence into the yard.
Видишь этот проволочный забор? - Ага.
You see that wire fence there?
А зачем забор?
All right.
Лодырничал в пятницу, будешь белить забор в субботу!
Play hooky on Friday, whitewash on Saturday!
Весь этот огромный забор? Каждый дюйм.
That whole great big fence?
Я сказал мальчишкам, что ты не пойдёшь купаться, потому что будешь красить забор.
I'll tell the boys you can't go swimming 'Cause you gotta whitewash the old fence.
Я сбегаю за водой, если ты покрасишь забор.
I'll fetch the water if you'll whitewash.
Выкинул в окно, а потом за забор.
I hoisted it over the transom in the alley and dropped it.
Через забор загона.
Over the paddock fence. Zoot.
Что ты там делаешь, забор ломаешь?
What are you doing, picketing?
Карстен, иди смотреть через забор.
Come peep through the holes.
Они поставили новый забор с колючей проволокой.
There's a new fence with barbed wire.
И терпение не преодолеет охраняемый забор.
And patience will not cross an armed and guarded fence.
Он перебрался через забор, чтобы посадить кукурузу.
He crawled through the fence to plant the corn.

News and current affairs

Они должны быть построены с осознанием того, что никакой забор, стена или даже океан или континент не могут на самом деле отделить нас от проблем других.
They must be built with the knowledge that no fence, wall, or even an ocean or a continent can truly divide us from the problems of others.
В этом смысле, ядерные вооружения содействуют нормальным международным отношениям, точно так же как хороший забор позволяет установить хорошие отношения с соседями.
In this sense, nuclear weapons facilitate normal international relations, just like a good fence helps build good neighborly relations.

Are you looking for...?