English | German | Russian | Czech

выключение Russian

Meaning выключение meaning

What does выключение mean in Russian?

выключение

действие по значению гл. выключать, выключить; приведение в нерабочее состояние После выключения последнего двигателя, что происходит уже в первые минуты полёта, ракета продолжает движение в космосе по инерции. Включение и выключение лампы производится специальным выключателем. устранение, изъятие кого-либо, чего-либо из какого-либо множества, списка и т. п. устранение, изъятие из какого-либо множества, списка

Translation выключение translation

How do I translate выключение from Russian into English?

Synonyms выключение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as выключение?

Examples выключение examples

How do I use выключение in a sentence?

Movie subtitles

Выключение не полное!
Incompleted circuit. Incompleted circuit!
Выключение света через 30 секунд.
Lights out in 30 seconds.
Первое, выключение системы датчиков.
First, disengage the transducer system.
Это просто внутреннее выключение.
It's just internal switching.
Выключение этих машин опасно.
Turning off these machines is hazardous.
Выключение этого было бы как сбрасывание бомбу в городе.
Turning it off would be like dropping a bomb in the city.
Авто выключение через 12 секунд.
Auto shutdown in 12 seconds.
Подтверждаю выключение, Джек.
We confirm shutdown, Jack.
Выключение двигателей малой тяги.
Shutting down thrusters.
Через две минуты, кто-то инициировал полное выключение, отрезал напряжение и заблокировал систему, трансляционные коммуникации с внешним миром были отрезаны изнутри.
Two minutes later, somebody on the inside initiated a full lock-down. Power's off. Interlock's sealed.
Включение и выключение света при помощи голоса.
Now, the lighting can be voice activated.
Ещё один фильтр запрограммирован на выключение.
There's another sunfilter programmed to descend.
Выключение энергии прошлой ночью - это был тест.
The power cut last night was a test run.
Это просто выключение электричества, Крисси, это было в новостях.
It's a power cut, Chrissie, it was on the news.

News and current affairs

Очевидно, что такие добродетельные поступки - как выключение света - дают нам впоследствии чувство того, что мы можем поступить плохо.
Apparently doing something virtuous - like turning off the lights- makes us feel entitled to act badly afterwards.
Выключение света и обещания сократить выбросы углекислого газа может дать нам моментальное чувство добродетельности, но это все, что дают эти поступки.
Switching off our lights and promising to cut carbon emissions may make us feel momentarily virtuous, but that's all it does.

Are you looking for...?