English | German | Russian | Czech

blank English

Translation blank in Russian

How do you say blank in Russian?

Examples blank in Russian examples

How do I translate blank into Russian?

Simple sentences

Give me a blank sheet of paper.
Дай мне чистый лист бумаги.
He left the last page blank.
Он оставил последнюю страницу пустой.
My mind went blank.
У меня был провал в памяти.
Tom handed in a blank test paper.
Том сдал пустой экзаменационный бланк.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text.
Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
It's blank.
Оно чистое.
It's blank.
Он чистый.
It's blank.
Она чистая.
It's blank.
Он пустой.
It's blank.
Она пустая.
It's blank.
Оно пустое.
Leave this sheet blank.
Оставьте этот лист пустым.
Leave a blank space.
Оставь пустое место.
Leave a blank space.
Оставьте пустое место.

Movie subtitles

And Mrs Bathgate refused point blank?
И миссис Басгейт решительно отказала вам?
When you bumped into this dump fish you said he was a blank check.
Когда ты нырнула в этот омут, ты говорила, что этот парень ходячий чек.
A blank vote.
Чистый бланк.
Two blank votes.
Два чистых бланка.
You'll ask him point-blank so that he can't misunderstand?
Ты решительно спросишь его, так чтобы не было недопонимания?
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet. and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Крест на дуле заряженного пистолета. и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
There's a cross on the muzzle of the pistol with the bullet. and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Крест на дуле пистолета с пулей. и насечка на рукоятке пистолета с холостым зарядом.
There is a cross on the muzzle of the pistol with the bullet. and a nick on the handle of the pistol with the blank.
Есть крест на дуле у пистолета с пулей. и насечка на ручке того, который заряжен холостым.
And a mistol on the nozzle of the pistol with the blank.
Что-то там у пистолета. у него насечки нету.
And a nick on the pullet of the whistle with the blank.
Нет-нет. Насечка на дуле холостой пули.
And a nick on the handle of the pistol with the blank.
И насечка на ручке у пистолета с холостым.
Yeah, blank.
Да, с холостым.
You drew a blank. You wanted to.
Знаю, ты это забыла, потому что захотела.
I'm contemptuous of something you can't help or make no attempt to. Your so-called strength. Your prejudice against weakness, your blank intolerance.
Я презираю нечто внутри тебя, что ты не хочешь исправить, - твою так называемую силу, презрение к слабости и нетерпимость.

News and current affairs

Congress would be abdicating its responsibility if it gave the Treasury secretary a blank cheque.
Конгресс должен был бы снять с него всякую ответственность, если бы выдал министру финансов карт-бланш.
Paulson had gotten a blank cheque from Congress once before.
Полсон раньше уже получал карт-бланш от Конгресса.
His solution landed the housing market in the worst of all worlds: their managements knew that if the blank cheques were filled out they would lose their jobs, so they retrenched and made mortgages more expensive and less available.
Это решение привело рынок недвижимости в наихудшее состояние: руководства этих фондов знали, что если он воспользуется карт-бланшем, они потеряют работу, поэтому они сократили штат и сделали ипотеку более дорогой и менее доступной.
Russia has said that it will not give Serbia a blank check, but it will likely support the Serbian government's efforts to isolate and destabilize an independent Kosovo.
По словам России, она не даст Сербии карт-бланш, но, скорее всего, поддержит усилия сербского правительства по изоляции и дестабилизации независимого Косово.
He refused to underwrite an expansionist blank check and he was not punished by the electorate for any lack of patriotic ardor.
Он отказался подписаться под планами экспансии и избиратели не наказали его за недостаток подобного патриотического рвения.
It would be sheer folly to suggest that Ukrainians start with a blank slate.
Утверждать, что Украина начинает с чистого листа, было бы настоящей глупостью.
At least one newspaper came out with its news pages completely blank.
По меньшей мере, одна газета вышла с пустыми страницами на месте новостной рубрики.

Are you looking for...?