English | German | Russian | Czech

воинство Russian

Meaning воинство meaning

What does воинство mean in Russian?

воинство

устар. или высок. войско, совокупность воинов

Translation воинство translation

How do I translate воинство from Russian into English?

воинство Russian » English

army host military forces armed forces FAS

Synonyms воинство synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as воинство?

Examples воинство examples

How do I use воинство in a sentence?

Movie subtitles

Спасибо, о Господь наш, за то что привел твое воинство в эту Святую Землю.
Thank you, God of armies...for having led us to these holy lands.
Воинство призраков.
One by one they come floating.
В походе за Христа ангелы и святые укрепят воинство Базилевса невидимым оружием, и второй Рим воцарится навечно.
On the way after Jesus Christ, the angels and sacred men will strengthen Basileus' might with an invisible weapon, and the second Rom will be eternal.
И воинство мятежное растет.
Their power grows strong.
Могло ли воинство небесное укрыться так же, как мы?
Did the Heavenly Host have to take cover, just like us?
А я хотел закрыть. чтобы призраки и воинство небесное не могли войти, хотя они могли пробраться и в другом месте.
I wanted it closed. so ghosts and the Heavenly Host couldn't get in, even though they could get in anywhere.
У них есть помощники. небесное воинство.
They have helpers. the Heavenly Host.
Это Небесное Воинство? Которое не даёт мне уйти в землю?
Is it the Heavenly Host. that keeps me from disappearing into the ground?
Вместо этого, я молился, чтобы воинство небесное наблюдало. и обратило своё внимание, как я был добр.
Instead, I prayed that the Heavenly Host was watching. and paying close attention, for now I was being kind.
Когда Архангел Михаил и Небесное Воинство изгнали Люцифера из Рая, тот упал в куст ежевики и расцарапался в клочья.
That's when the Archangel Michael and his Celestial Army did rout Lucifer from Heaven, he fell into a blackberry bush and was scratched to pieces.
И закончены были небо и земля, и все воинство их.
Heaven and the earth were finished.
Господь покинул вас, грешники, и адское воинство обрушится на нас.
God has forsaken all you sinners, and now the armies of hell are upon us.
Задолго до Таргариенов правосудие Семерых отправляло Святое Воинство.
In the days before the Targaryens, the Faith Militant dispensed the justice of the Seven.
Но Святое Воинство разоружили более двухсот лет назад.
Well, the Faith Militant was disarmed more than two centuries ago.

Are you looking for...?