English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB возглавить IMPERFECTIVE VERB возглавлять
B2

возглавлять Russian

Meaning возглавлять meaning

What does возглавлять mean in Russian?

возглавлять

быть во главе чего-либо, руководить брать на себя руководство

Translation возглавлять translation

How do I translate возглавлять from Russian into English?

Synonyms возглавлять synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as возглавлять?

Examples возглавлять examples

How do I use возглавлять in a sentence?

Movie subtitles

Мне всегда казалось, что нашу организацию должен возглавлять не один человек.
It always seemed to me that no one man should head our organization. - It's better if.
Национальный научно- консультативный совет -. который он имеет честь возглавлять..
The National Scientific Advisory Council - For which he has the honor to be chairman.
Двадцать восемь. Двадцать восемь. Возможно, когда вам будет сорок с чем-то, вы будете возглавлять кафедру истории.
Perhaps when you're 40-something you will run the History Department.
Я не понимаю, почему ты не хочешь остаться и возглавлять Комитет.
Vic, I don't see what's wrong with staying down here and running the Committee.
Я хочу возглавлять свои верфи.
I just want to have my shipyard.
Чтобы не случилось, я хочу, чтобы Вы все знали, что возглавлять вашу группу было высшим достижением всей моей учебы в Академии.
Whatever happens, leading this team has been the high point of my years at the Academy.
Слушайте меня внимательно, мы образуем специальную группу, инспектор Чен будет ее возглавлять.
Listen. The first thing now is for the Intelligence Section to install bugs at Mrs Wong's home and her haunts.
Просочились слухи, кто будет возглавлять эту спорную и влиятельную комиссию. Прокурор Герардо Эскобар, активно отстаивающий гражданские права и кандидат на пост министра юстиции, сегодня в течение часа имел беседу с президентом.
Attorney Gerardo Escobar, civil rights activist. and on the short list for Minister of Justice. met with the president for an hour this afternoon.
Что вы будете возглавлять Комиссию.
You're going to chair the commission.
До визита Президента, я буду возглавлять службу безопасности.
Due to the president's visit, I will command security.
Думаю, мистер Ворф не слишком рвется возглавлять исследовательскую миссию.
I think Mr. Worf is less than enthusiastic about heading a research mission.
С мечом в руке, я буду возглавлять Империю.
With the Sword in my hand, I'll be leading the Empire.
Зачем ты назначил его возглавлять армию?
Why'd you pick him to lead the army anyway? What are you thinking?
Дамар и Гарак могут возглавлять сопротивление без меня.
Damar and Garak can lead the rebellion.

News and current affairs

Они и не предполагали возглавлять какое-либо из новых формирующихся правительств. В то же время, они являются важной частью общества в арабских странах и должны играть свою роль в формирующихся режимах.
But Islamists did not play a big role in Egypt or Tunisia, and they are not expected to lead any of the new governments that are formed - though they are an important part of Arab societies and should play a role in their emerging regimes.
Ханс Бликс будет возглавлять инспекторат ООН по вооружению, которому будут предоставлены полномочия на то, чтобы искать, найти и уничтожить оружие массового поражения Саддама Хуссейна.
Hans Blix will head the UN arms inspectorate charged with searching for, finding, and destroying Saddam Hussein's weapons of mass destruction.
Подобно многим Нобелевским премиям, эта награда является признанием не только основополагающей работы, проделанной Канеманом и Смитом, но также и школ экономической мысли, которые эти ученые помогают возглавлять.
Like many Nobel prizes, these awards recognize not only the seminal work undertaken by Kahneman and Smith, but also the schools of thought they help to lead.
Я постараюсь поощрять китайских политиков сделать борьбу против резистентности к противомикробным препаратам приоритетом, которым Китай займется, когда он будет возглавлять Большую Двадцатку в 2016 году.
I hope to encourage Chinese policymakers to make the fight against antimicrobial resistance a priority when China chairs the G-20 in 2016.
Эта разработанная в самом начале почти 60 лет тому назад процедура основывается на соглашении, что Америка будет возглавлять Всемирный банк, а европейцы будут возглавлять МВФ.
This process, established at the outset 60 years ago, is framed by an agreement that an American would lead the World Bank and a European would lead the IMF.
Эта разработанная в самом начале почти 60 лет тому назад процедура основывается на соглашении, что Америка будет возглавлять Всемирный банк, а европейцы будут возглавлять МВФ.
This process, established at the outset 60 years ago, is framed by an agreement that an American would lead the World Bank and a European would lead the IMF.
И, наконец, Ахмед Мекки, бывший заместитель руководитель Кассационного суда (высшего апелляционного суда Египта), будет возглавлять министерство юстиции, в котором требуется проведение реформ.
Finally, Ahmed Mekki, the former deputy head of the Court of Cassation, Egypt's highest appeals court, will lead the justice ministry, which is in need of real change.
После того как процесс интеграции перешел в процесс дезинтеграции, роль европейского политического истеблишмента также изменилась, и он, вместо того чтобы возглавлять дальнейшее объединение, начал защищать статус-кво.
As integration has turned into disintegration, the role of the European political establishment has also reversed, from spearheading further unification to defending the status quo.
Фермеры и скотоводы должны возглавлять список участников.
Farmers and ranchers should be at the top of the engagement list.
На данный момент, правительства по всему миру ведут переговоры о целях устойчивого развития, которые будут возглавлять программу мирового развития с 2015 по 2030 года.
The world's governments are now negotiating the Sustainable Development Goals, which will guide the world's development agenda from 2015 to 2030.
Тем не менее, после того как они увидели, что претензии Хезболлы ограничены и что они согласны на то, что прозападная коалиция будет продолжать возглавлять правительство, они решили извлечь пользу из неприятной ситуации.
However, when they saw that Hezbollah had limited demands and wanted Lebanon's Western-backed coalition to continue to lead the government, they chose to make advantage out of adversity.
Китай должен и далее возглавлять усилия по стимулированию реформ и повышению открытости северокорейской экономики при помощи международных финансовых институтов.
China should continue to lead the effort to encourage reform and opening of the North Korean economy, with help from international financial institutions.
Однако, несмотря на все их различия, эти правительства - и лица, которые будут их возглавлять - во многом сталкиваются с одинаковыми проблемами.
Yet, for all of their differences, these governments - and the individuals who will lead them - face many of the same challenges.

Are you looking for...?