English | German | Russian | Czech

противовес Russian

Meaning противовес meaning

What does противовес mean in Russian?

противовес

груз, применяемый для уравновешивания силы инерции, тяжести перен. что-либо, противодействующее чему-либо или уравновешивающее что-либо уравновешивание, равновесие

Translation противовес translation

How do I translate противовес from Russian into English?

Synonyms противовес synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as противовес?

Examples противовес examples

How do I use противовес in a sentence?

Movie subtitles

Кулисы, рампа, противовес, свет. - всё!
Counterweights, lighting, everything!
Мисс Ричардс, вы понимаете, что значит. выдвинуть кандидатуру неизвестного человека в противовес фаворита клуба, действующего президента?
That's tough. I'm not interested in whether Ted gets his insignia or not. That's tough too.
В противовес его враждебной природе.
Counteract its adversarial nature.
В противовес кому?
As opposed to?
И в противовес - вы убиваете их.
So instead, you kill them.
В противовес двум пузырям воды у тебя спереди.
As opposed to two blobs of water on your front.
Я просто добавляю противовес.
I'm just adding some counterweight.
За нами может приударить и столица штата Хелена, дабы создать противовес Бьютту.
Being territorial seat, Helena might well romance us, for balance against Butte.
Олли, видел его, когда я произнес твою фразу в противовес сказанному хочу заявить, что дом там где и бла, бла, бла.
Olly, did you see him when I said your thing about, in the opposition's case, home is where the heartlessness is?
Похоже, противовес, чтобы держать дверь открытой.
Appears to be a counterweight to hold the door open.
Но в противовес папе, я поддался.
Only unlike Dad, I gave in to it.
Что он сделал в противовес инструкциям криминалистов.
Which he neglected to forward to TARU as instructed.
В противовес тому, для чего ты убегаешь.
Kind of defeats the purpose of running away.
Что бы ни случилось, из нас двоих получится хороший противовес.
Whatever happens, the two of us make a good counterweight.

News and current affairs

Простым незамедлительным и непосредственным влиянием наличия независимой финансовой политики будет управление расходами, которое создаст противовес наивно оптимистическому прогнозу правительства в отношении экономического роста и доходов.
The single most immediate and direct impact of having an independent fiscal policy would be to reign in spending by producing a counterpoint to Panglossian government growth and revenue forecasts.
В противовес этим внушительным минусам можно поставить три плюса.
Against these formidable minuses are three pluses.
Деньги могут быть направлены туда, где они больше всего нужны, в противовес тому, что происходит сейчас.
The money could be directed to where it is most needed, unlike what is happening currently.
Саркози, например, снова вспомнил о давнем французском аргументе в пользу некой формы экономического правительства в Европе, в противовес ЕЦБ.
Sarkozy, for example, has revived a long-standing French argument for some form of economic government in Europe as a counterweight to the ECB.
Нет никаких сомнений в том, что ШОС является инструментом России и Китая по созданию многополюсного мира на основе блоков по региональной безопасности в противовес американской стратегической гегемонии.
There is little doubt that the SCO is an instrument for Russia and China to make the case for a multi-polar world based on regional security blocs that counterbalance American strategic hegemony.
Для них США - это прежде всего стратегический противовес, который необходим для того, чтобы уравновесить Китай.
For them, the US is above all the strategic counterweight needed to balance China.
В некотором смысле, эти суннитские группировки создают вооруженный анклав на севере Ливана в противовес вооруженным шиитским анклавам в Бейруте, на юге и в регионе долины Бекаа.
In a sense, these Sunni groups are creating an armed enclave in northern Lebanon to counterbalance the armed Shia enclaves in Beirut, the south, and the Bekaa region.
Учитывая эти факты, Китай видит в Европейском Союзе потенциальный противовес необузданной силе США.
Given these realities, China sees the expanding European Union as a likely counterweight to unchecked US power.
Они знают, что, для такой страны, как Китай, чья растущая экономическая и военная мощь рискует напугать своих соседей, и те начнут формировать в противовес коалиции, разумная стратегия должна включать усилия, чтобы казаться менее пугающей.
They know that, for a country like China, whose growing economic and military power risks scaring its neighbors into forming counter-balancing coalitions, a smart strategy must include efforts to appear less frightening.
Многие из этих стран будут смотреть на США как на стратегический противовес Китаю, если он попробует утвердить свое господство в регионе.
Many of these countries will look to the US as a strategic counterweight should China seek to assert local dominance.
В противовес авторитарным и иерархическим структурам режима, мы создавали децентрализованную организацию, огромный организм, стремящийся прийти к внутреннему согласию в отношении своих целей и методов действия.
Against the authoritarian and hierarchical structures of the regime, we raised a decentralized institution, a huge organism striving to achieve consensus about its aims and the methods of action.
Вывод вооруженных сил США из Ирака, кажется, только усилил желание Турции создать санитарный кордон на иракской стороне границы - и, возможно, создать противовес влиянию Ирана на возглавляемое шиитами правительство в Багдаде.
The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey's will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border - and possibly to establish a counterweight to Iran's influence on a Shia-led government in Baghdad.
Американская администрация, согласно моде последнего времени беспокоящаяся по поводу растущего влияния Китая в регионе, кажется, вполне довольна тесными связями с Японией, которые могут помочь ей создать противовес Китаю.
The US administration, fashionably worried over China's growing regional influence, seems quite happy with a closely-tied Japan that could help balance China.
Как противовес указанному преимуществу в сборе средств я делаю вклад в независимые организации, которым по закону запрещено согласовывать свою работу с деятельностью или кандидатами политических партий.
To counter the fundraising advantage obtained by this strategy, I have contributed to independent organizations that by law are forbidden to coordinate their activities with the political parties or candidates.

Are you looking for...?