English | German | Russian | Czech
B2

лень Russian

Meaning лень meaning

What does лень mean in Russian?

лень

отсутствие желания работать или делать что либо; склонность к безделью; нелюбовь к труду Но сегодня получил огромную работу по службе и сегодня же прощаюсь с своею ленью и свободой по крайней мере на месяц.

Лень

кантон во Франции коммуна во Франции

Translation лень translation

How do I translate лень from Russian into English?

Synonyms лень synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as лень?

Examples лень examples

How do I use лень in a sentence?

Simple sentences

Учитель отругал его за лень.
He was scolded by his teacher for being lazy.
Она ругала своего сына за лень.
She scolded her son for being lazy.
Лень - моё слабое место.
Laziness is my weak point.
Главная причина его неудачи - лень.
The primary cause of his failure is laziness.
Он отругал меня за лень.
He scolded me for being lazy.
Он укорил сына за лень.
He admonished his son for being lazy.
Она упрекнула меня за лень.
She reproached me for being lazy.
Мне лень делать домашку.
I feel too lazy to do my homework.
Тому лень готовить.
Tom is too lazy to cook.
Том отругал сына за лень.
Tom scolded his son for being lazy.
Твоя религия поощряет лень.
Your religion promotes indolence.
Лень и успех не совместимы.
Laziness and success do not go together.

Movie subtitles

Только лень утомительна.
Work tires nobody. Only laziness is tiring.
Лень - мать всех пороков.
Laziness is the mother of all vice.
Похоже все, кому не лень, меня целуют.
Everybody else seems to be doing it.
Такое громкое дело, а вам лень работать.
The biggest story in two years, and you're too lazy to go out.
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень.
With that figure, if you weren't so darn lazy.
Вы так устали, такая ужасная усталость, такая лень, и вы хотите спать.
You're so tired, so terribly tired. So lazy, and you want to go to sleep.
Мне лень.
To me it gives laziness me.
Сосчитай, мне самому лень.
Here, you count it. Countin' makes me sleepy.
Отбросим же медлительность и лень: нас, господа, ждёт завтра трудный день.
Let's want no discipline, make no delay. for, sirs, tomorrow is a busy day.
Добрый лень, Алдона!
Good afternoon, Aldona!
Лень!
Lyonya!
Лень, ты вино любишь?
Lyonya, do you like wine?
Будь здоров Спасибо, Лень.
Take care. - Thanks, Lyonya.
Все, кому не лень, вокруг меня околачиваются.
They'll all hover around me.

Are you looking for...?