English | German | Russian | Czech

widersprüchlich German

Meaning widersprüchlich meaning

What does widersprüchlich mean in German?

widersprüchlich

contradictory auf eine Art und Weise nicht übereinstimmend, dass offenbar nur eines wahr sein kann Die Zeugenaussagen waren widersprüchlich. Die Probanden erhielten vor dem Test eine widersprüchliche Information. Am widersprüchlichsten fand ich dann doch die Bemerkungen zur Chancengleichheit.

Translation widersprüchlich translation

How do I translate widersprüchlich from German into English?

Synonyms widersprüchlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as widersprüchlich?

Examples widersprüchlich examples

How do I use widersprüchlich in a sentence?

Simple sentences

Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich.
Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other.
Sein Verhalten ist widersprüchlich zu dem, was er sagt.
His behavior conflicts with what he says.
Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.

Movie subtitles

Das ist doch widersprüchlich, oder nicht?
It's a bit contradictory, isn't it?
Es ist eh widersprüchlich.
But, anyway, it isn't consistent.
Sie sind ein Feigling und widersprüchlich.
A split personality and a coward!
Das ist widersprüchlich.
That is contradictory.
Das Ganze ist widersprüchlich.
The whole thing is contradictory.
Verzeihung, aber das scheint mir widersprüchlich.
Sorry, but it all seems contradictory.
Wie kann man so widersprüchlich sein?
How could he be so many things at once?
Die Sternzeichen sind sehr widersprüchlich.
The Zodiac signs are contradictory.
Angaben widersprüchlich.
Input contrary.
Es scheint widersprüchlich zu sein. doch seit der Ankunft der Bestie hat sich der Kirchenbesuch verdreifacht!
Indeed it may seem paradoxical but since the advent of the beast, church attendance has tripled!
Aber die Zeugenaussagen waren so widersprüchlich, dass der Richter auf einen Unglücksfall erkannte, wegen später Auswirkungen des GUE.
But the evidence was so conflicting the coroner passed a verdict of misadventure abetted by delayed effects of the VUE.
Aber eitel, ja. Konfus, widersprüchlich.
He was conceited, complex, contradictory.
Widersprüchlich genug, Euch eingeladen zu haben, obwohl er ein Mann ist, dem Getue ganz fremd ist.
Contradictory enough to have invited you into this house. Despite his being a man without airs and graces.
Etwas widersprüchlich.
A contradiction.

News and current affairs

Andere wiederum betrachten die chinesische Strategie als verworren, widersprüchlich und von rivalisierenden bürokratischen Interessen gelähmt.
Others, however, see a Chinese strategy that is confused, contradictory, and paralyzed by competing bureaucratic interests.
Thaksins Vermächtnis ist also widersprüchlich. Chancen, Hoffnungen und Träume für die Unterdrückten sowie die Visionen und Pläne für Thailands Zukunft vermischten sich mit seiner eigenen Bestechlichkeit.
Such is Thaksin's mixed legacy. The opportunities, hopes, and dreams delivered to the downtrodden and the vision and plans for Thailand's future were enmeshed with his own venality.
Unglücklicherweise bleiben wesentliche Bestandteile der sich abzeichnenden japanischen Sicherheitsstrategie vage und widersprüchlich.
Unfortunately, key components of Japan's emerging security strategy remain vague and contradictory.
Leider waren die Bemühungen bislang widersprüchlich.
Unfortunately, efforts so far have been inconsistent.
Viertens bleibt die Fiskalpolitik widersprüchlich, weil Deutschland sich einem wachsenden Chor von Ratschlägen, dass es kurzfristige Konjunkturimpulse setzen sollte, weiterhin widersetzt.
Fourth, fiscal policy remains contractionary, because Germany continues to reject a growing chorus of advice that it should undertake a short-term stimulus.
Für Fettleibigkeit hat man mehrere Ursachen festgestellt - manche durchaus widersprüchlich.
Several causes of - some of them contradictory - obesity have been identified.
Transnationale Kräfte, Staaten sowie nicht-staatliche Akteure spielen gleichermaßen mit und ihre Ziele sind komplex und in manchen Fällen widersprüchlich. Ebenso fehlt es an einem allgemeinen Bekenntnis zur Erhaltung des Status quo.
Transnational forces, states, and non-state actors are all involved, and their goals are complex and sometimes contradictory, with no universal commitment to preserving the status quo.
Das erscheint widersprüchlich, doch es ergibt durchaus Sinn.
This may seem counterintuitive, but it makes sense.
Seit Übernahme des Präsidentenamtes hat Xi sowohl entschlossen als auch widersprüchlich gehandelt.
Since taking over the presidency, Xi's actions have been both resolute and contradictory.
Obwohl die USA Musharraf als Repräsentanten des Wandels ansahen, hat er sich im eigenen Lande nie politische Legitimität erwerben können, und seine Politik wurde als widersprüchlich angesehen.
Although the US viewed Musharraf as an agent of change, he has never achieved domestic political legitimacy, and his policies were seen as rife with contradictions.
Die gegenwärtige Situation erzählt zwei Geschichten, die widersprüchlich scheinen, aber nicht widersprüchlich sind.
The current situation embodies two narratives that seem contradictory, but are not.
Die gegenwärtige Situation erzählt zwei Geschichten, die widersprüchlich scheinen, aber nicht widersprüchlich sind.
The current situation embodies two narratives that seem contradictory, but are not.
So widersprüchlich wie es auf den ersten Blick aussieht, sind diese beiden Programme allerdings nicht.
There may not be as much conflict between these two agendas as first appears.
Sich einerseits gegen Extremismus zu wenden und andererseits die FSA zu unterstützen, ist sehr widersprüchlich.
But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction.

Are you looking for...?