English | German | Russian | Czech

contradictory English

Translation contradictory in German

How do you say contradictory in German?

Examples contradictory in German examples

How do I translate contradictory into German?

Simple sentences

For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
Wenn zum Beispiel ein kettenrauchender Lehrer seine Schüler vor dem Rauchen warnt, ist diese Warnung in sich widersprüchlich.

Movie subtitles

It's a bit contradictory, isn't it?
Das ist doch widersprüchlich, oder nicht?
But, gentlemen. Your theories are distinctly contradictory.
Meine Herren, Ihre Theorien widersprechen sich.
Innocent men don't have strategic lapses of memory. They don't make contradictory statements, darling.
Unschuldige setzen Gedächtnislücken nicht bewusst ein und machen keine widersprüchlichen Aussagen.
I mean, when they call you in to give a report like this. you begin with a lot of highly qualified, contradictory statements. and watch your man's face to see which one pleases him.
Wenn man einen solchen Bericht erstatten muss, beginnt man mit einigen qualifizierten, allgemeinen Aussagen und beobachtet, ob sie seinem Gegenüber gefallen.
Contradictory mansions?
Sich widersprechende Wohnungen?
That is contradictory.
Das ist widersprüchlich.
Their reaction to your defiance was remarkably similar to the reaction of a computer, when fed insufficient or contradictory data.
Die Reaktion auf Ihren Widerstand glich der eines Computers mit ungenügenden oder widersprüchlichen Daten.
In my book, being safe and being successful aren't contradictory.
Für mich schließen sich Sicherung und Erfolg nicht gegenseitig aus.
The whole thing is contradictory.
Das Ganze ist widersprüchlich.
Sorry, but it all seems contradictory.
Verzeihung, aber das scheint mir widersprüchlich.
The Zodiac signs are contradictory.
Die Sternzeichen sind sehr widersprüchlich.
Simon and Daniel said it had to do with a dwarf. But their reports were confusing and contradictory.
Simon und Daniel behaupteten, es sei das Resultat ihrer Initiative an jenem Abend, als ich Paris verlassen hatte, aber sie verwässerten diese Aktion durch widersprüchliche Informationen.
An area where there are no rules, contradictory laws and no clear social consensus as to what should be done.
Hier gibt es keine Regeln, nur widersprüchliche Gesetze und keinen sozialen Konsens.
An opposite person of the contradictory gender, that sort of thing.
Eine Person des anderen Geschlechts, so ungefähr.

News and current affairs

The ongoing conflict between Iran's rulers and the Iranian public is the result of a head-on collision between two contradictory forces.
Der anhaltende Konflikt zwischen der iranischen Führung und der iranischen Öffentlichkeit ist das Resultat eines Frontalzusammenstoßes zweier gegensätzlicher Kräfte.
Others, however, see a Chinese strategy that is confused, contradictory, and paralyzed by competing bureaucratic interests.
Andere wiederum betrachten die chinesische Strategie als verworren, widersprüchlich und von rivalisierenden bürokratischen Interessen gelähmt.
If football and its culminating moment, the World Cup, has become the universal religion of the global age, this is above all because it fulfills, in a non-spiritual way, contradictory instincts in human nature.
Wenn Fußball und sein Höhepunkt, die Weltmeisterschaft, zur allgemeinen Religion des globalen Zeitalters geworden sind, kommt das vor allem daher, dass er auf nichtreligiöse Art widersprüchliche Instinkte in der menschlichen Natur befriedigt.
Instead, the EU made a bad deal a lot costlier through a host of partly contradictory policies.
Vielmehr hat die EU ein schlechtes Geschäft durch eine Reihe zum Teil widersprüchlicher Maßnahmen deutlich kostspieliger werden lassen.
The commission's members offer two, somewhat contradictory, answers to that question.
Die Mitglieder des Ausschusses bieten zwei etwas widersprüchliche Antworten auf diese Frage.
Unfortunately, key components of Japan's emerging security strategy remain vague and contradictory.
Unglücklicherweise bleiben wesentliche Bestandteile der sich abzeichnenden japanischen Sicherheitsstrategie vage und widersprüchlich.
Weeks into the crisis triggered by Iran's illegal capture of 15 British naval personnel, the European Union's irresolute and contradictory approach is making matters worse.
In den Wochen der Krise, die durch die illegale Festnahme von 15 britischen Seeleuten durch den Iran ausgelöst wurde, verschärft die unentschlossene und widersprüchliche Haltung der Europäischen Union die Situation noch weiter.
Several causes of - some of them contradictory - obesity have been identified.
Für Fettleibigkeit hat man mehrere Ursachen festgestellt - manche durchaus widersprüchlich.
The model in public health is smoking, though the list of overlapping and contradictory causes implies greater deference to factors beyond our control.
Das Vorbild in dieser Hinsicht ist das Rauchen, obwohl im Falle der Fettleibigkeit die lange Liste einander überlappender und widersprechender Ursachen auf einen größeren Einfluss von Faktoren außerhalb unserer Kontrolle hindeutet.
This seemingly contradictory fall in financing costs reflected an abundance of foreign capital seeking to invest in the US, including money fleeing from Europe.
Dieser scheinbar widersprüchliche Rückgang der Finanzierungskosten lag an einem starken Zufluss ausländischen Kapitals auf der Suche nach Investitionsmöglichkeiten in den USA, darunter auch Geld, das aus Europa abgezogen wurde.
Another indirect indication of an ongoing struggle is the uncertain behavior of the Russian military in Georgia, which apparently is the result of contradictory orders from the Kremlin.
Ein weiterer indirekter Hinweis auf einen laufenden Machtkampf ist das unklare Verhalten des russischen Militärs in Georgien, das anscheinend aus einander widersprechenden Befehlen aus dem Kreml resultiert.
He sends different diplomats into negotiations with contradictory instructions.
Er schickt verschiedene Diplomaten mit jeweils einander widersprechenden Instruktionen in die Verhandlungen.
Transnational forces, states, and non-state actors are all involved, and their goals are complex and sometimes contradictory, with no universal commitment to preserving the status quo.
Transnationale Kräfte, Staaten sowie nicht-staatliche Akteure spielen gleichermaßen mit und ihre Ziele sind komplex und in manchen Fällen widersprüchlich. Ebenso fehlt es an einem allgemeinen Bekenntnis zur Erhaltung des Status quo.
People do a great deal of thinking, but sometimes they think so much that they come up with contradictory responses.
Und die Leute denken eine Menge - manchmal freilich so viel, dass sie sich dabei widersprüchliche Antworten einfallen lassen.

Are you looking for...?