English | German | Russian | Czech

widersprüchliche German

Translation widersprüchliche translation

How do I translate widersprüchliche from German into English?

widersprüchliche German » English

contradictory

Examples widersprüchliche examples

How do I use widersprüchliche in a sentence?

Movie subtitles

Sie alle sind höchst verschieden, alle haben widersprüchliche Ideale.
Each of these people, highly individual, each with conflicting ideals.
Verwirrend. Widersprüchliche Dokumente.
Oh, this is very confusing.
Simon und Daniel behaupteten, es sei das Resultat ihrer Initiative an jenem Abend, als ich Paris verlassen hatte, aber sie verwässerten diese Aktion durch widersprüchliche Informationen.
Simon and Daniel said it had to do with a dwarf. But their reports were confusing and contradictory.
Hier gibt es keine Regeln, nur widersprüchliche Gesetze und keinen sozialen Konsens.
An area where there are no rules, contradictory laws and no clear social consensus as to what should be done.
Da gibt es so viel widersprüchliche Faktoren.
There are so many conflicting considerations.
Devon, kommen Sie. Das sind doch widersprüchliche Begriffe.
Oh, Devon, come on, that's a contradiction of terms.
Das ist eine widersprüchliche Sammlung von Fehlinformationen.
It is contradictory and nonsensical information.
Widersprüchliche Aussagen.
Conflicting reports.
Es heißt, Genies könnten gleichzeitig zwei widersprüchliche Gedanken denken.
They say genius is the ability to hold two contradictory thoughts in your mind.
Wer hat zwei widersprüchliche Persönlichkeiten?
What's a man who holds two contradictory personalities?
Unsere widersprüchliche Natur. Unsere Individualität.
Our conflicted nature, our individuality.
Sie haben widersprüchliche Gefühle in Bezug auf Daniels Tod.
All three of you have conflicting feelings about Daniel.
Es gab widersprüchliche Beweise, die ich selbst nicht erklären konnte.
There's been incongruous evidence I've had difficulty explaining myself.
Ich denke, ich spüre ihre Essenz, aber sie ist eine widersprüchliche Figur.
I feel I know where she's coming from, but she's contradictory.

News and current affairs

Aber die Zahlen im IWF-Programm waren fiktiv und jeder Wirtschaftsexperte hätte voraussagen können, dass eine widersprüchliche Politik eine Abschwächung hervorruft und dass die Haushaltsziele nicht erreicht werden konnten.
But the numbers in the IMF program were fiction; any economist would have predicted that contractionary policies incite slowdown, and that budget targets would not be met.
Wenn Fußball und sein Höhepunkt, die Weltmeisterschaft, zur allgemeinen Religion des globalen Zeitalters geworden sind, kommt das vor allem daher, dass er auf nichtreligiöse Art widersprüchliche Instinkte in der menschlichen Natur befriedigt.
If football and its culminating moment, the World Cup, has become the universal religion of the global age, this is above all because it fulfills, in a non-spiritual way, contradictory instincts in human nature.
Der GKR sollte sich an widersprüchliche Ansichten über regionale Strukturen und unterschiedliche Kooperationsbereitschaft der regionalen Akteure gewöhnen und diese Differenzen als Kraftquelle nutzen.
The GCC should be accustomed to conflicting perspectives on regional design and differing degrees of cooperation across regional actors, and it should draw on these differences as a source of strength.
Man ignoriere alle faule Ausreden, wonach es schwierig sei, widersprüchliche Informationen richtig einzuordnen.
Ignore all the lame excuses about the difficulties of assessing conflicting intelligence.
Die Mitglieder des Ausschusses bieten zwei etwas widersprüchliche Antworten auf diese Frage.
The commission's members offer two, somewhat contradictory, answers to that question.
In den Wochen der Krise, die durch die illegale Festnahme von 15 britischen Seeleuten durch den Iran ausgelöst wurde, verschärft die unentschlossene und widersprüchliche Haltung der Europäischen Union die Situation noch weiter.
Weeks into the crisis triggered by Iran's illegal capture of 15 British naval personnel, the European Union's irresolute and contradictory approach is making matters worse.
Dieser scheinbar widersprüchliche Rückgang der Finanzierungskosten lag an einem starken Zufluss ausländischen Kapitals auf der Suche nach Investitionsmöglichkeiten in den USA, darunter auch Geld, das aus Europa abgezogen wurde.
This seemingly contradictory fall in financing costs reflected an abundance of foreign capital seeking to invest in the US, including money fleeing from Europe.
Und die Leute denken eine Menge - manchmal freilich so viel, dass sie sich dabei widersprüchliche Antworten einfallen lassen.
People do a great deal of thinking, but sometimes they think so much that they come up with contradictory responses.
Die 1957 von einer Expertengruppe unter der Federführung der ehemaligen britischen Herrscher des Landes formulierte Verfassung enthält zwei scheinbar widersprüchliche Klauseln.
Drafted by a group of experts in 1957, under the auspices of the country's former British rulers, the constitution includes two seemingly contradictory clauses.
Seit mehr als einem Jahrzehnt befindet sich die japanische Wirtschaft in der Krise -langsames Wachstum und Rezessionsphasen wechseln einander ab - und in intensiven Diskussionen werden widersprüchliche Gegenmaßnahmen vorgeschlagen.
Japan's economy has been in a state of malaise--slow growth alternating with recession--for over a decade, with intense debate meeting policy vacillation.
Durch ihren Ausstieg aus vielen der in den letzten 50 Jahren ausgehandelten Nuklearverträge haben die Vereinigten Staaten widersprüchliche Signale an Nordkorea, den Iran und andere Staaten mit dem technischen Wissen zum Bau von Kernwaffen gesandt.
By abandoning many of the nuclear arms agreements negotiated in the last 50 years, the United States has been sending mixed signals to North Korea, Iran, and other nations with the technical knowledge to create nuclear weapons.
Putin selbst vertritt aufrichtig widersprüchliche Ansichten.
Putin, quite genuinely, holds contradictory views.
Jean-Jacques Rousseau war jenes widersprüchliche Genie, das als erstes die grundlegenden Motive der Modernität, von Demokratie bis zur Rechtsgültigkeit, mit all ihren gegensätzlichen Anforderungen artikulierte.
Jean-Jacques Rousseau was the conflicted genius who first articulated many basic themes of modernity, from democracy through authenticity, with all their contradictory demands.
Wenn auch viele der früheren Ansichten der kommunistischen Partei über ihre Geschichte inzwischen aufgegeben worden sind, so ist doch auch wahr, dass widersprüchliche Meinungen über die Vergangenheit nicht erlaubt werden.
While much of the communist party's view of history is now discredited, it is also true that competing views of the past are not allowed.

Are you looking for...?