English | German | Russian | Czech

verleben German

Meaning verleben meaning

What does verleben mean in German?

verleben

spend, use up trans. seine Zeit in bestimmter Weise mit etwas verbringen spend, use up trans., von Geld oder Ähnlichem zur Finanzierung des Lebensunterhalts verwenden intrans., schwäbisch zu einem bestimmten Zeitpunkt (noch) am Leben sein Ich weiß nicht, ob ich die Geburt meines ersten Enkelkindes noch verlebe. Also so etwas habe ich ja noch nie verlebt!

Translation verleben translation

How do I translate verleben from German into English?

verleben German » English

tide over spend pass go through experience

Synonyms verleben synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as verleben?

Examples verleben examples

How do I use verleben in a sentence?

Movie subtitles

Aber wenn wir nun schon mal diesen Abend gemeinsam verleben müssen, können wir auch Konversation treiben.
But since we have to be in each other's company this evening. we might just as well make conversation.
Wir werden einen herrlichen Sommer verleben.
What? Dora again?
Und mögest du, liebe Elisabeth, in deiner neuen Heimat immer nur glückliche Stunden verleben.
And may you, dear Elisabeth, always be happy in your new home.
Ich möchte das Ende des Jahrhunderts allein verleben. Das ist alles.
Well, I just want to see the old century out by myself, that's all.
Wir werden wundervolle Flitterwochen verleben.
I do hope everything goes all right.
Wir müßten wegfahren. Ein paar Tage am Meer verleben.
What if we went to the coast?
Wir werden also gemeinsam ein paar Tage in Schottland verleben.
Me too, who's this? I look forward to spending time with you in Scotland.
Ich wollte mit Freunden was unternehmen, schöne Tage verleben.
Spend some time with friends, party down.
Hier im Schatten der Pinien will ich in Freude meine Tage verleben.
Yes. In the shade of these pinewoods, I desire to live, in peace and joy, all the days that God will grant me.
Damit ich das Ende meiner Tage in Frieden verleben kann.
So that I may end my days in some peace of mind.
Wir werden einen Bundy-Tag am Strand verleben.
We're gonna have Bundy Day at the beach.
Wir zogen auf diesen Planeten, um die letzten Jahre zu verleben.
Eventually, we came to this planet to live our final years.
Wir werden ein wunderbares Weihnachten verleben.
We're gonna have a wonderful Christmas.
Nobel gedacht, mein Sohn. aber Heiligabend sollte man im Kreise der Familie verleben.
Quite the noble gesture, son but Christmas Eve is a time that you should spend with your loved ones.

Are you looking for...?