English | German | Russian | Czech

verdeutlicht German

Translation verdeutlicht translation

How do I translate verdeutlicht from German into English?

verdeutlicht German » English

makes clear

Examples verdeutlicht examples

How do I use verdeutlicht in a sentence?

Simple sentences

Wir werden oft davon abgehalten, über den Tod zu sprechen oder auch nur daran zu denken, aber ich habe erkannt, dass die Vorbereitung auf den Tod eine der Sachen ist, die uns am meisten stärken. Der Gedanke an den Tod verdeutlicht uns das Leben.
Death is something that we're often discouraged to talk about or even think about, but I've realized that preparing for death is one of the most empowering things you can do. Thinking about death clarifies your life.

Movie subtitles

Das verdeutlicht den Ernst der Lage.
Shows you how serious this situation is.
Ich denke, wir haben verdeutlicht, dass wir uns zueinander hingezogen fühlen.
I think we've established the fact that you're attracted to me and I'm attracted to you.
Die höchste Ehre, der Offizierssäbel, wird in jedem Jahr dem Kadetten verliehen, der den Geist dieser Akademie am besten verdeutlicht.
The highest honor, the Officer's Saber, is awarded each year to that cadet who best exemplifies the character and spirit of the academy.
Wie mein letztes Essay verdeutlicht, sind Metaphysiker einfach unfähig, die Welt so zu akzeptieren, wie sie ist.
As I stated quite clearly in my latest paper, metaphysical philosophers are men who are too weak to accept the world as it is.
Aber der Premierminister findet, dass ein knapper Verbalabriss das Schwergewicht verdeutlicht und die wesentlichen Punkte präzisiert.
But the Prime Minister often finds that a brief summary focuses on the salient points.
All dieses Gerede über Scheidung hat mir verdeutlicht, welches Glück ich habe, seit 50 Jahren meine Gina zu haben.
You know, all this talking about divorce makes me realize how lucky I am to have my Gina for 50 years.
Das verdeutlicht alles.
This is so humiliating.
Man muss Mitleid mit ihnen haben. - Muss ich fortfahren, Captain? - Sie haben Ihr Anliegen verdeutlicht.
A Trill science team is coming to the station to conduct field tests on experimental techniques for creating artificial wormholes.
Was meine Beziehung zu Tuvix betrifft, so ist er ein fähiger Berater, der seine Argumente mit Humor verdeutlicht.
As for my relationship with Tuvix, I've found him to be an able advisor, who skillfully uses humor to make his points.
Die Tatsache, dass der Anruf zu mir weitergeleitet wurde, verdeutlicht dir vielleicht, wie viel Druck ich hier habe.
Just the fact that a call like that got routed to me gives you some idea of the pressure that I'm under here.
Es verdeutlicht meine Aufgabe.
It crystallizes my mission.
Im Verlauf der Krankheit hatten Sie verdeutlicht, dass alles relevant ist.
In the course of investigating her illness, you convinced me that everything was relevant.
Denn mehr als je zuvor ist ein globales Verständnis nötig, das uns verdeutlicht, wer wir sind und in welcher Verbindung wir zu diesem Planeten stehen, unserer einzigen Heimat.
And more so than that a global understanding that takes into account who we are and the state of our relationship to this planet, our only home.
Agent Marlow hat verdeutlicht, dass sie meine Job will.
Agent Marlow has made it clear she wants my job.

News and current affairs

Die Parteiführung hat sich in einer Situation, in der es eigentlich nichts zu gewinnen gab, auf einem schmalen Grad bewegt, die Interessenlage verdeutlicht und umsichtig die letztendliche Entscheidung dem Parlament überlassen.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Unmittelbar nach dem Zweiten Weltkrieg haben die Erinnerung an den Krieg sowie die andauernde Bedrohung, die von der Sowjetunion ausging, verdeutlicht, wie wichtig es ist, eine liberale Weltordnung zu errichten und aufrechtzuerhalten.
Immediately after World War II, the memory of war, together with the enduring threat posed by the Soviet Union, made plain the importance of building and maintaining a liberal world order.
Die Geschichte des Goldenen Reises verdeutlicht, dass wir noch nicht über den Willen und die Weisheit verfügen, um dies zuzulassen.
The Golden Rice story makes it clear that we do not yet have the will and the wisdom to make that happen.
Auch die unlängst von Präsident Barack Obama gehaltene Nahost-Rede hat Amerikas schwindenden Einfluss in der Region verdeutlicht.
President Barack Obama's recent speech on the Middle East is a further display of America's declining influence in the region.
Wie der Konflikt in der Ukraine verdeutlicht, kommen geopolitische Erwägungen erschwerend hinzu.
Geopolitical considerations have complicated matters further, as the conflict in Ukraine demonstrates.
Wie sich in früheren Fällen zeigte und wie der aktuelle derzeitige Abschwung in China verdeutlicht, gilt es, Schritte zur Minimierung von Marktrisiken zu unternehmen.
As previous crises have shown, and as the current downturn in China has highlighted, steps must be taken to mitigate market risks.
Die Parallele zu Japan verdeutlicht die Dringlichkeit, dass die Regierungen einzeln und gemeinsam verantwortungsvoll handeln.
The parallel with Japan highlights the need for governments to behave responsibly, individually and collectively.
Company (CRC), verdeutlicht, wie private Kapitalmärkte erneuerbare Energien finanzieren können, wenn die Subvention richtig ist.
Company (CRC), illustrates how private capital markets can finance renewable energy when the subsidy is right.
Aber wie ein Vergleich mit Spanien verdeutlicht, können schnelle Lohnerhöhungen an anderen Orten nicht der einzige Grund sein.
But, as a comparison with Spain reveals, faster wage growth elsewhere cannot be the entire story.
Doch die Obama-Episode verdeutlicht einen wichtigen transkulturellen Unterschied bei der Beurteilung, wie korrupt eine Gesellschaft ist.
But the Obama episode illustrates an important cross-cultural difference in assessing how corrupt a society is.
Die politische Korruption, beispielhaft verdeutlicht durch die Drehtür zwischen der Regierung und dem Finanzsektor in Spanien, hatte enorme Ausmaße angenommen.
Political corruption, exemplified by the revolving door between Spain's government and financial sector, was endemic.
Die Geschichte der Weltwirtschaft verdeutlicht die Funktionsweise des Trilemmas.
The history of the world economy shows the trilemma at work.
Die Tatsache, dass er dafür abgelehnt wird, verdeutlicht die gefährliche Trägheit der heutigen politischen Eliten.
The fact that he is dismissed for doing so illustrates the dangerous complacency of today's political elites.
Welche Gefahren drohen, wenn sie bei dieser Aufgabe versagen, wurde durch das Subprime-Debakel schmerzhaft verdeutlicht.
The dangers of failing at this task have been made painfully clear in the sub-prime mortgage debacle.

Are you looking for...?