English | German | Russian | Czech

umschmeißen German

Meaning umschmeißen meaning

What does umschmeißen mean in German?

umschmeißen

etwas (seltener jemanden) mit Wucht zu Fall bringen Vorsicht! Nicht die Flaschen umschmeißen! übertragen die innere Stabilität zerstören Einen Kerl wie den schmeißt doch nichts so schnell um. übertragen Vorstellungen/Pläne aufgeben Diese Verzögerung schmeißt all unsere Pläne für die kommende Woche um. Ich schmeiß jetzt alles um und fang von vorne an.

Translation umschmeißen translation

How do I translate umschmeißen from German into English?

umschmeißen German » English

turn over tip over dump

Synonyms umschmeißen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umschmeißen?

Examples umschmeißen examples

How do I use umschmeißen in a sentence?

Movie subtitles

Du würdest unseren Plan umschmeißen, nur, um deine Tochter rauszuholen.
Sometimes it suits that I am an honest cop, other times not! Would you throw away the entire operation to get your daughter back?
Das Studio muss wegen dir den Drehplan umschmeißen.
Sell the house. Live with Stan and me. When will you understand?
In der eigenen Bahn kann schließlich jeder die Pins umschmeißen.
Hey! Hey, anybody can knock down the pins in their own lane.
Die wollten mich doch kaputtreißen und das Auto umschmeißen.
They wanted to tear me apart, turn the car upside down, saw off.
Willst du mich umschmeißen?
Yeah. Be careful. Ritchie, come here.
Umschmeißen, meinst du wohl.
Or off them, as it were. What got into.?
Ich wollte die Serviette zu Boden werfen, den Tisch umschmeißen und fliehen.
I wanted to throw the napkin on the floor, push over the table and run.
Glauben Sie mir, wenn nötig, kann ich Ihren ganzen schönen Plan umschmeißen.
Believe me, if I need to, I can change your entire programme.
Ich werde nicht mein ganzes Leben umschmeißen, dich verlassen, wegen eines Jobs.
I'm not going to uproot my life, leave you, for that job.
Warum möchtest du alles umschmeißen?
Why did you make that mess?
Ich wollte das Ding vom ersten Moment an umschmeißen.
I wanted to knock it over the minute I saw it.

Are you looking for...?