English | German | Russian | Czech

solidly English

Translation solidly in German

How do you say solidly in German?

Examples solidly in German examples

How do I translate solidly into German?

Movie subtitles

I'm standing here solidly on my own two hands and going crazy.
Ich stehe hier fest auf beiden Händen und werde verrückt.
May you lie as solidly anchored in our hearts as you do in our stomachs.
Mögen Sie Aufnahme in unseren Herzen finden, wie lhre Steaks in unseren Mägen.
But four hours later, the fish was still swimming steadily out to sea.. towing the skiff, and the old man was still braced solidly.
Aber 4 Stunden später schwamm der Fisch immer noch mit dem Boot im Schlepp hinaus ins Meer. Und der alte Mann hielt die Leine über den Rücken gespannt.
Our troops are solidly entrenched everywhere.
Sehen Sie mal unsere Streitkräfte an. Überall wird schon Sauerkraut angebaut.
A man should keep his feet solidly on the ground.
Ein Mann sollte mit beiden Beinen auf dem Boden stehen.
Yes, sir, solidly.
Ja, Sir, es ist stabil.
I've been at it solidly ever since I got back.
Ich arbeite ununterbrochen seit ich zurück bin.
And what did you expect to find between these solidly put-together walls?
Was glaubten Sie nur zu finden, in diesen hohen, solide gebauten Mauern?
What'd we think we were gonna find behind these solidly built walls?
Was wir glaubten, in diesen hohen, soliden Mauern zu finden?
It's very solidly constructed.
Mal sehen. Sehr solide gebaut.
He developed a kernel, and got it working faster than we got ours working, and got it to work very nicely and solidly.
Er entwickelte einen Kernel, und brachte ihn zum Laufen. Schneller als wir unseren zum Laufen brachten, und seiner arbeitete schön und stabil.
An eccentric but exhilarating performance from a total unknown, who's now solidly in position for the bronze.
Wer ist das?
Jackson is solidly in the lead.
Jackson liegt an 1. Stelle. Jetzt schon?
Solidly below average.
Weit unter dem Durchschnitt.

News and current affairs

Inflation in Russia, Vietnam, Argentina, and Venezuela is solidly in double digits, to name just a few possibilities.
In Russland, Vietnam, Argentinien und Venezuela etwa, um nur einige davon zu nennen, liegt sie fest im zweistelligen Bereich.
After all, the US economy is at or near full employment, and domestic demand is growing solidly.
Schließlich herrscht in der US-Wirtschaft mehr oder weniger Vollbeschäftigung, und die Binnennachfrage wächst solide.
The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Die Armee, der Sicherheitsapparat und die alawitische Gemeinschaft bieten immer noch volle Unterstützung.
An enlightened autocrat can be just as protective of minority rights as a solidly democratic government.
Ein aufgeklärter Autokrat kann Minderheitenrechte ebenso schützen wie eine solide, demokratische Regierung.
Morgan or Mellon collected largely old masters from the cinquecento, whose reputation was clearly and solidly established.
Morgan oder Mellon sammelten hauptsächlich die Werke alter Meister des Cinquecento, deren Geltung bekannt und solide verankert war.
Some financial segmentation is a price well worth paying for stronger regulations that are solidly backed by domestic politics.
Etwas Fragmentierung ist ein Preis, den es sich zu zahlen lohnt für strengere Regulierungen, die von der nationalen Politik gestützt werden.
Austria's economy performed solidly throughout the 1990s, roughly in line with EU and Euro Area averages.
Die Wirtschaft verzeichnete während der 90er Jahre solide Leitungen, entsprechend dem Durchschnitt in der EU und im Euroland.
Most importantly, the ultimate sources of the housing boom - the beliefs about capitalism and future economic growth - seem solidly entrenched.
Dies vor allem deshalb, weil die tieferen Ursachen des Immobilienbooms - der Glaube an den Kapitalismus und zukünftiges Wirtschaftswachstum - tief in den Menschen verankert scheinen.

Are you looking for...?