English | German | Russian | Czech

representation English

Translation representation in German

How do you say representation in German?

Examples representation in German examples

How do I translate representation into German?

Simple sentences

This painting is a representation of a storm at sea.
Dieses Gemälde stellt einen Sturm auf dem Meer dar.
Nowadays school is considered a representation of the world.
Heutzutage wird die Schule als Darstellung der Welt betrachtet.

Movie subtitles

Is an excellent representation of cubistic form.
Das Porträt ist eine Darstellung kubistischer Formen.
And that's the loveliest representation of virginal beauty that ever existed.
Und das ist die allerreizendste Darstellung jungfräulicher Schönheit.
I'm here to make a representation.
Ich komme ganz offiziell, Sir.
I'll get you the best. legal representation in the territory of Wyoming.
Ich besorge dir den besten Anwalt in ganz Wyoming.
No taxation without representation.
Keine Steuern ohne parlamentarische Repräsentation.
It's actually a pictorial representation of the order of Martha's mind.
Es handelt sich um eine bildliche Darstellung von Marthas Gemütszustand.
Shows typical reaction of animal confronted with visual representation of danger.
Zeigt typische Reaktionen eines Tieres, konfrontiert mit der visuellen Darstellung von Gefahr.
This plaque is a representation of a star and its solar system.
Hier werden ein Stern und ein Sonnensystem dargestellt.
I am persuaded, Your Majesty that England must move forward to a more enlightened form of government based upon a true representation of a free people.
Ich bin überzeugt, Eure Majestät. dass England zu einer aufgeklärteren Regierungsform finden muss. die sich auf wahrer Repräsentation eines freien Volkes aufbaut.
Miss Rita Fairbanks. you organized this representation of the Battle of Pearl Harbor.
Miss Fairbanks, warum stellen Sie die Seeschlacht von Pearl Harbor nach?
The one and only representation of the Cornelius Circus.
Heute ist die einzige Vorstellung des Zirkus Cornelius!
Yeah. Equal representation.
Geschlechtergleichstand.
This representation of the devil carrying off the dead, goes far beyond the formalized art of its day.
Die Darstellung des Teufels, der die Toten wegführt, geht weit über das übliche Schema der Epoche hinaus.
A representation of reality through my eyes.
Das Sinnbild einer Realität, wie ich sie mit meinen Augen sehe.

News and current affairs

Great Britain and France will resist being replaced by a single EU seat, while making Germany a permanent member would only exacerbate the problem of Europe's relative over-representation.
Großbritannien und Frankreich werden sich sträuben, ihren jeweiligen Sitz gegen einen einzigen EU-Sitz einzutauschen.
They remained in jail in Riyadh without legal representation until the final verdict.
Bis zum abschließenden Urteil blieben sie ohne Rechtsvertretung im Gefängnis in Riad.
For years, I, along with many others, have complained that emerging markets need greater representation in global financial governance.
Viele Jahre habe ich neben einer Reihe anderer Experten darauf hingewiesen, dass die Schwellenmärkte in den internationalen Finanzinstitutionen stärker vertreten sein müssten.
He held out the promise of proportional representation, which would ensure a greater number of parliamentary seats for the Liberal Democrats in future elections, in exchange for the party's support for a new Conservative government.
Im Gegenzug für die Unterstützung einer neuen konservativen Regierung durch die Liberaldemokraten versprach Heath eine proportionale Vertretung, die den Liberaldemokraten in Hinkunft eine größere Zahl von Parlamentssitzen gesichert hätte.
But greater representation is not a one-way street: with greater voice and influence, emerging-market countries must assume greater leadership responsibilities and act as constructive partners in these institutions.
Doch ist eine größere Vertretung keine Einbahnstraße: Mit einer lauteren Stimme und mehr Einfluss müssen die Schwellenländer größere Führungsverantwortung übernehmen und in diesen Institutionen als konstruktive Partner handeln.
An alternative must therefore be found to a definition of citizenship that regards these institutions as merely some sort of formalized representation of member states' common political will.
Daher muss eine Alternative zur einer Definition der Staatsbürgerschaft gefunden werden, die diese Institutionen nur als eine Art formalisierte Repräsentation des gemeinsamen politischen Willens der Mitgliedsstaaten betrachtet.
Not so in modern Western democracies, where personal passions are, at least in theory, supposed to be completely separate from the impersonal representation of group interests.
Nicht so ist es jedoch in modernen westlichen Demokratien, wo persönliche Leidenschaften, zumindest theoretisch, völlig von der unpersönlichen Vertretung von Gruppeninteressen getrennt sein sollten.
The Liberal Democrats want MPs to be elected by proportional representation.
Die Liberaldemokraten möchten bei Parlamentswahlen das Verhältniswahlrecht einführen.
Labour has sought to avoid a constitutional debate, because any move in the direction of federal institutions requires addressing the party's over-representation in the UK parliament.
Labour hat versucht, eine Verfassungsdebatte zu vermeiden, da jede Bewegung hin zu föderalen Institutionen die Überrepräsentation der Partei im britischen Parlament in Frage stellen würde.
This is not the case under proportional representation.
Im Verhältniswahlrecht ist derartiges unmöglich.
They consisted of countries that had actually caused the problems; they were dominated by the US; and they suffered from heavy over-representation of mid-sized European countries.
Sie umfassten Länder, die die Probleme selbst verursacht hatten, wurden von den USA dominiert und litten darunter, dass die mittelgroßen europäischen Länder in ihnen deutlich überrepräsentiert waren.
This year, Vice President Joe Biden did the honors, bumping the US representation up a notch.
Dieses Jahr gab sich Vizepräsident Joe Biden die Ehre, was die US-Repräsentation auf eine neue Stufe brachte.
So, in the current case, the alleged discrimination does not stem from the law itself, but from its effects, with the plaintiffs relying mainly on statistics showing the over-representation of Roma in special schools.
Im vorliegenden Fall also geruht die mutmaßliche Diskriminierung nicht auf dem Gesetz selbst, sondern auf seinen Auswirkungen, wobei die Kläger sich hauptsächlich auf Statistiken stützen, die belegen, dass Roma in Sonderschulen überrepräsentiert sind.
The eurozone as such has no representation in the international financial institutions.
Die Eurozone als Solche ist in den internationalen Finanzorganisationen nicht vertreten.

Are you looking for...?