English | German | Russian | Czech

realism English

Translation realism in German

How do you say realism in German?

Examples realism in German examples

How do I translate realism into German?

Simple sentences

The Americans are a sentimental people who, under all its realism, is very prone to idealistic ideas.
Die Amerikaner sind ein sentimentales Volk, das unter seinem ganzen Realismus sehr anfällig ist für idealistische Ideen.

Movie subtitles

I don't want realism. I want magic.
Ich mag keinen Realismus, nur Magie!
Socialist realism?
Sozialistischer Realismus.
Then his writing became an orgy of pragmatism or brutal realism.
Nach ihm? Nur eine Orgie an Pragmatismus und brutalem Realismus.
Well, I appreciate the realism, sailor. Oh, that's extremely good.
Ich schätze ihren Sinn für Realismus, Matrose.
For the sake of realism, we've got the camera hidden in that mail truck over there.
Um so realistisch wie möglich zu sein, haben wir die Kamera versteckt in dem Postwagen dort drüben.
Just a touch of realism, sir.
Nur ein bisschen Realismus, Sir.
Meredyth provides the realism.
Den Rest erledigt Meredyth.
I've got where I am with realism not with optimism.
Ich habe alles durch Realismus erreicht, nicht durch Optimismus.
And with that same realism I'm asking 3 things from you.
Und als Realist verlange ich drei Dinge.
A modern study in realism. I'm sure you'll find it interesting.
Eine moderne Studie zum Realismus.
Bringing a new note of realism. psychological and otherwise, to the musical.
Er brachte einen neuen Ton Realität, psychologisch und anderweitig, in das Musical.
Now, that's what I call realism.
Also, das nenne ich Realismus.
The final touch of realism!
Dann wirkt es absolut echt.
Ladies and gentlemen. For the first time in the history of show business, Nate Salsbury and William F. Cody present a conflict between two of the greatest warriors in western civilization staged with spectacular realism.
Meine Damen und Herren, erstmals in der Geschichte des Schau- geschäfts präsentieren Nate Salsbury und William F. Cody einen Kampf zwischen zwei großen Kriegern der westlichen Zivilisation, der mit spektakulärem Realismus inszeniert wird.

News and current affairs

The ratification of the Lisbon Treaty allows for an element of visionary realism in European politics, as there are no longer any institutional obstacles to the future enlargement of the EU.
Die Ratifizierung des Lissabon-Vertrags ermöglicht einen gewissen visionären Realismus in der europäischen Politik, da es keine institutionellen Hindernisse mehr für die zukünftige Vergrößerung der EU gibt.
It also is unlikely that American foreign policy will return to a narrow realism and drop all emphasis on democracy and human rights.
Es ist auch unwahrscheinlich, dass die amerikanische Außenpolitik zu einem engen Realismus zurückkehren und die Schwerpunkte Demokratie und Menschenrechten ganz fallenlassen wird.
Most importantly, China's call for the introduction of a new reserve currency stems from its frustration with the failure of major governments - whether in the US or Europe - to govern their economic affairs with realism and good sense.
Der Grund für Chinas Forderung nach einer neuen Leitwährung liegt in der Frustration des Landes über die Unfähigkeit der Regierungen Europas und der USA, ihre wirtschaftlichen Probleme mit Realismus und Weitsicht zu lösen.
Analysts judge a government leader's vision in terms of whether it creates a sensible balance between realism and risk, and whether it balances objectives with capabilities.
Analytiker beurteilen die Visionen eines Regierungschefs im Hinblick darauf, ob sie eine vernünftige Balance zwischen Realismus und Risiko aufweisen und ob sich Ziele und Umsetzungsfähigkeiten die Waage halten.
Sometimes leaders need to stretch the boundaries of realism to inspire their followers and call forth extra effort, as Winston Churchill did in Great Britain in 1940.
Manchmal müssen Führungspersonen die Grenzen des Realismus ausweiten, um ihre Anhänger zu motivieren und von ihnen besondere Anstrengungen zu fordern, wie dies Winston Churchill in Großbritannien im Jahr 1940 tat.
Such a framework embraces realism about areas of contention defined by significant conflicting national interests and values.
Ein derartiger Rahmen ist durch Realismus in strittigen Bereichen gekennzeichnet, die durch wesentliche, einander widersprechende nationale Interessen und Werte geprägt sind.
But, as with its 1991 financial crisis, India was able to emerge with a revamped foreign policy - one that abandoned the country's quixotic traditions and embraced greater realism and pragmatism.
Doch genau wie bei seiner Finanzkrise 1991 konnte Indien mit einer verbesserten Außenpolitik aus der Krise hervorgehen - dabei wurden die weltfremden Traditionen des Landes aufgegeben und mehr Realismus und Pragmatik eingeführt.
Such diplomatic realism need not lead to zero-sum outcomes, as the example of European integration demonstrates.
Ein solcher diplomatischer Realismus muss nicht zu Nullsummenergebnissen führen, wie das Beispiel der europäischen Integration zeigt.
Those who want to master the challenge of climate change now will reject such realism.
Diejenigen, die die Herausforderung des Klimawandels jetzt meistern wollen, werden sich gegen einen solchen Realismus verwehren.
But realism in international economic affairs requires accepting that official development assistance can help achieve the broad political objectives of stability and democracy only in the long run.
Doch muss man im Hinblick auf den Realismus in der internationalen Wirtschaft anerkennen, dass die offizielle Entwicklungshilfe die allgemeinen politischen Ziele der Stabilität und Demokratie nur langfristig erreichen kann.
Diplomatic realism was not restored after Hatoyama's fall from power earlier this year.
Auch Hatoyamas Sturz Mitte dieses Jahres brachte keine Rückkehr zu einem diplomatischen Realismus.
Whether one calls that realism or lack of political courage, a year and a half has been lost, seriously hampering France and its economy.
Man mag dies als Realismus oder als Mangel an politischem Mut bezeichnen, aber so oder so wurden anderthalb Jahre vertan, was Frankreich und seine Wirtschaft ernsthaft gebremst hat.
What these paradoxical interpretations have in common is that they abandon realism, the doctrine that a physical world, existing in reality, accounts for all of our experience.
Die Gemeinsamkeit dieser paradoxen Interpretationen liegt darin, dass sie den Realismus verlassen, die Doktrin, dass eine physische Welt, die in der Realität existiert, all unseren Erfahrungen zugrunde liegt.
Anti-realism remains popular and appears in various guises in textbooks and popular accounts of quantum theory.
Anti-Realismus bleibt populär und erscheint in verschiedenen Formen in Lehrbüchern und populären Erläuterungen der Quantentheorie.

Are you looking for...?