English | German | Russian | Czech

Realisierung German

Meaning Realisierung meaning

What does Realisierung mean in German?

Realisierung

carrying out die Handlung oder der Vorgang, aus einer Idee oder einem Plan eine Tatsache zu machen Die Realisierung unseres Projektes ist gefährdet. das Erkennen (Bewusstwerden) einer Tatsache Die Realisierung meines Problems ist mir anfangs sehr schwer gefallen.

Translation Realisierung translation

How do I translate Realisierung from German into English?

Synonyms Realisierung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Realisierung?

Examples Realisierung examples

How do I use Realisierung in a sentence?

Movie subtitles

Der Komplex könnte bei Realisierung der Investitionsrendite und bei einer erfolgreichen Unternehmensfusion zum führenden und gewinnträchtigsten Zentrum des gesamten CCA-Imperiums werden.
And based upon the projected rate of return on invested capital and if merger is eventually accomplished the communications complex may well become the towering and most profitable center in the entire CCA empire.
Diese Rache ist nicht die Realisierung einer lange gereiften Entscheidung, sondern eine Affekthandlung, keine Psychose, sondern ein Protest.
But her vengeance is not the result of a decision nurtured for years, but a temporary insanity, not psychosis but a reaction of protest!
Commander Data ist die Realisierung eines Traumes, einer Idee, die im Kopf eines Menschen entstand.
The Commander is a physical representation of a dream, an idea conceived of by the mind of a man.
Der Vertrag besagte, dass das Geld für die Realisierung eines Revolutionsepos genutzt werden soll. Die Klassenkämpfe von einst sollten darin dokumentiert werden.
The agreement was that the money was going to be used for the completion of the revolutionary epic documenting the class struggles of ancient times.
Gerade die Realisierung Ich bin in einer Sackgasse Beziehung.
Just realizing I'm in a dead-end relationship.
Diese vier Aktuatoren wurden konstruiert und programmiert um einem einzigen Zweck zu dienen: Der Realisierung von Fusion.
These four actuators were developed and programmed for the sole purpose of creating successful fusion.
Als erstes möchte ich betonen, dass das eine ernsthafte Bedrohung durch eine anspruchsvolle Zelle war, deren Mitglieder ganz versessen darauf waren, die Realisierung ihres Planes zu sehen und dass, wenn ausgeführt.
Uh, first I would like to stress that this was a serious threat made by a sophisticated cell whose members were hell-bent on seeing the realization of their plan, and that if executed.
Aber es ist auch die komplizierteste Szene in puncto Realisierung.
But it was also the most complicated one in terms of getting it right.
Realisierung.
Realization.
Aber für die Realisierung mancher Projekte mussten wir bestimmte Dinge herstellen, weil sie noch nicht existierten.
But when we were designing some interiors, we needed to do specific products for those interiors, because we couldn't find them.

News and current affairs

Intelligente Stromnetze können große Emissionseinsparungen ermöglichen, für ihre Realisierung ist jedoch ein Plan notwendig.
Smart grid systems can enable big savings in emissions, but require a plan for putting them into effect.
Dank des Internets sind die Risiken bei der Realisierung dieser neuen Vertriebsnetzwerke wirklich nur geschäftliche Risiken - und somit quantifizierbar und überschaubar.
Thanks to the Internet, the risks in realizing these new distribution networks are really only business risks - and thus are quantifiable and manageable.
Nach Chinas Ansicht liegt der Schlüssel zum Erfolg in Kopenhagen in der Realisierung der vollständigen, effektiven und nachhaltigen Umsetzung der Konvention und des Kyoto-Protokolls.
In China's view, the key to the success in Copenhagen lies in the realization of the full, effective and sustained implementation of the Convention and its Kyoto Protocol (KP).
Die großen Verkehrs- und Bauprojekte, die zur Realisierung des wirtschaftlichen Potenzials Eurasiens erforderlich sind, könnten Russland helfen, die industrielle und technische Macht, die es mit dem Fall des Kommunismus verloren hat, zurückzugewinnen.
The big transport and construction projects needed to realize Eurasia's economic potential may help Russia recover the industrial and engineering might it lost with communism's fall.
Die EU muss deutlich machen, dass sie bereit ist, Serbien und die Region als Ganze bei der Realisierung ihrer europäischen Aspirationen zu unterstützen.
The EU must make it clear that it is ready to support Serbia - and the region as a whole - in realizing its European aspirations.
Jedes einzelne der am Projekt beteiligten Länder würde von seiner Realisierung profitieren.
Each of the individual countries involved in the project would benefit from its construction.
Dennoch könnte die französisch-britische Zusammenarbeit, so sie reale Formen annimmt, eine Inspiration für andere sein, obwohl die Herausforderungen hinsichtlich der Realisierung des Abkommens beträchtlich sind.
Still, French-British cooperation if it does take on real substance could be an inspiration to others, though the challenges to making the agreement viable are formidable.
Durch Ermittlung der Probleme und Vergegenwärtigung der bevorzugten Lösung kann man eine Reihe von Auflagen festlegen, in die sich die technologische Innovation einpasst, und einen klaren, wenn auch häufig schwierigen Weg zu ihrer Realisierung kartieren.
By identifying the problems and envisioning the preferred solution, one can define the set of constraints into which technological innovation fits, and establish a clear, albeit often difficult, path to its realization.
Zuwanderungsquoten sind anderen Arten von Beschränkungen vorzuziehen, da sie zumindest die Realisierung eines Teils der potenziellen Vorteile zulassen würden, die dem Sozialstaat aus der Zuwanderung entstehen würden.
Migration quotas should be preferred to other types of restrictions on the ground that they allow at least a part of the potential welfare gains from migration to be realized.
Im Interesse Frankreichs und seiner Menschen haben wir uns den Reformen verschrieben, die zur Realisierung dieser Vision erforderlich sind.
In the interest of France and its people, we are committed to the reforms needed to realize this vision.
Eines steht fest: Wenn das Modell der sozialen Marktwirtschaft in den Osten ausgeweitet - und somit seine Realisierung gesichert werden soll - ist das die einzig gangbare Alternative.
Clearly, if the social market model is to expand eastward - thereby ensuring its viability within the whole Union - this is the only viable alternative.
Wir alle wissen, dass der Weg hin zur Realisierung dieses Traums voller Hindernisse und Schwierigkeiten liegt, und zwar auf israelischer wie palästinensischer Seite.
We are all aware that the road toward the realization of this dream is full of obstacles and difficulties, both on the Israeli and the Palestinian side.
Hochrangigen Diplomaten ist bewusst, dass ihre Denkweise eine Art von Diplomatie erfordert und dass eine Außenpolitik, die sich auf die Realisierung Russlands wirtschaftlichen Potenzials konzentriert eine andere erfordert.
High-ranking diplomats understand that their way of thinking requires one sort of diplomacy, and that a foreign policy focused on realizing Russia's economic potential requires quite another.
In der Öffentlichkeit wurde Raumfahrt als Science Fiction betrachtet, als reine Unterhaltung mit wenig Chancen auf Realisierung.
The public viewed space travel as science fiction, a form of popular entertainment thought to have little chance of realization.

Are you looking for...?