English | German | Russian | Czech

tauen German

Meaning tauen meaning

What does tauen mean in German?

tauen

melt flüssig werden von Eis oder Schnee durch Wärme Wegen des milden Klimas der letzten Wochen taute der Schnee auf den vergleichsweise warmen Erdböden der Mittelgebirge aber zügig wieder ab. Wetter so warm sein oder werden, dass Eis und Schnee draußen flüssig werden Bei Temperaturen über 0°C taut es. Der Frühling ist da, schon gestern hat es stark getaut. Selbst wenn es taut können die Straßen im Schatten auf gefrorenem Boden noch gefährlich glatt sein.

tauen

tow trans., nordd. mit einem Tau vorwärtsziehen; schleppen Schließlich lag das Schiff parallel zum Passagierkai, wurde vorsichtig längsseits getaut, an Deck standen die Gäste und warteten gespannt auf den Moment, in dem aus der Nebelwand die Kaibeleuchtung auftauchen würde. Der Schlepperkapitän habe dem Lotsen deshalb den Vorschlag gemacht, nach achteraus zu tauen. Die FALCON BAY sei nun sehr schnell freigekommen. Sofort danach habe man wieder quer getaut, um das Schiff stromrecht zu legen. In einem halben Monde nahte sich die ganze Flotte von siebzig bis achtzig Schiffen (die Schiffe von den Galeeren getaut) den Laufgräben, deren Stücke jetzt gegen das Meer gekehrt;

Translation tauen translation

How do I translate tauen from German into English?

tauen German » English

thaw melt dew smelt dissolve

Tauen German » English

thaw thawing melting of snow melted snow

Synonyms tauen synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as tauen?

Examples tauen examples

How do I use tauen in a sentence?

Movie subtitles

In die Küche, mein Sohn, und tauen Sie Eis auf.
Into the kitchen, son, and thaw out some ice.
Kommen Sie runter von den Tauen, geben Sie auf!
Come down from the rigging and give yourself up. Come down.
Wir tauen ihn auf.
We thaw him.
Ich denke, das Eis beginnt zu tauen.
I think I'm breaking the ice.
? Mit Tauen.
With ropes.
Befrei mich von diesen Tauen!
Cut me down from this yardarm!
Mach zu, sonst tauen sie auf.
Just keepin' the passengers cold, can you shut the door? You'll let the cold out.
Diese kalte Schulter würde ich gern zum Tauen bringen.
That's one cold fish I'd love to thaw.
Die Sachen tauen auf.
Let's go.
Wen tauen wir nun auf?
Who should we unfreeze next?
Er kann schnell oder langsam tauen.
You can dissolve it faster or slower.
Wir tauen das Essen mit unserer eigenen Körperwärme auf.
We'll defrost the food with the heat from our own bodies.
Es kann schneien, dann tauen und der Fluss plötzlich anschwellen.
It snows one day, melts the next. The river could rise unexpectedly.
Wir tauen auf.
Defrosting.

News and current affairs

Aber diese dauergefrorenen Bereiche tauen nun auf und dadurch wird Methan freigesetzt. Dies trägt zu einer weiteren Erwärmung bei, die wiederum weiteres Tauen bewirkt, wodurch noch mehr Methan in die Atmosphäre gelangt.
But areas that used to be frozen are now thawing, releasing methane and thus contributing to further warming - and to further thawing, which releases more methane.
Aber diese dauergefrorenen Bereiche tauen nun auf und dadurch wird Methan freigesetzt. Dies trägt zu einer weiteren Erwärmung bei, die wiederum weiteres Tauen bewirkt, wodurch noch mehr Methan in die Atmosphäre gelangt.
But areas that used to be frozen are now thawing, releasing methane and thus contributing to further warming - and to further thawing, which releases more methane.

Are you looking for...?