English | German | Russian | Czech

Manifestation German

Meaning Manifestation meaning

What does Manifestation mean in German?

Manifestation

manifestation Vorgang oder Handlung, wobei etwas Unbekanntes/Verborgenes deutlich/offenbar wird

Translation Manifestation translation

How do I translate Manifestation from German into English?

Manifestation German » English

manifestation sign expression epiphany appearance

Synonyms Manifestation synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Manifestation?

Examples Manifestation examples

How do I use Manifestation in a sentence?

Movie subtitles

Epileptische Manifestation mit Indikation auf Neurasthenie.
It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with indication of a neurasthenia cordus.
Einer ektoplasmischen Manifestation.
No, sir! No!
Die absolute Manifestation der Leiche.
The absolute manifestation of the corpse. Wait.
Eine neue Manifestation von Christus.
A new manifestation of Christ.
Aber Sie wissen doch, Herr Traumtänzer, an Träume zu glauben, ist die Manifestation des Irrsinns.
I've told you, Mr. Hoffstedder. to believe in one's dreams is a manifestation of insanity.
Ich glaube nicht, Inspector, dass dies eine zufällige Manifestation von Vampirismus ist.
I do not believe, Inspector. that this is a random manifestation of vampirism.
Für diejenigen, die die These über prä- historische Percussions-Kommunikation als Manifestation musikalischen Gestaltungswillens nicht kennen, lassen Sie mich versuchen, in kurzen Stichworten.
Um, for those of you unfamiliar with Dr. Bannister's theory Of percussional and prehistoric and rhythmical communication, Let me, uh, try to point out.
Eine organische Manifestation von Gedanken.
An organic externalization of thought.
Ich glaube, dass Medien Gottes Manifestation in den Menschen sind.
It so happens I believe mediumship is God's manifestation in man.
Es könnte auch eine unfreiwillige Manifestation einer diffusen Emotion sein.
It might be an involuntary manifestation of some unconnected emotion.
Ich habe noch nie eine solche Manifestation gesehen.
I've never seen a manifestation like I saw last night.
Sie sagen die erste Manifestation ihrer Krankheit war die Angst vor Hamburgern und Gärtnern.
Now you say the first manifestations of your illness. have been the fear of hamburger and gardeners.
Wir sind die Manifestation des Universums.
The universe made manifest.
Mit einer Manifestation. der Angst.
With a manifestation. of fear.

News and current affairs

Im Zuge dieser Studie wurde festgestellt, welche Tests Jahrzehnte vor der Manifestation der Krankheit die genaueste Vorhersage lieferten.
The study showed which tests were able to predict the outcome most accurately decades ahead of onset.
Ferner zeigten die Framingham- sowie die Kungsholmen-Studie, dass detaillierte Tests des Kurzzeitgedächtnisses bereits zehn Jahre vor der Manifestation der Krankheit abnormale Ergebnisse lieferten.
And detailed short-term memory tests were abnormal ten years before onset, as suggested in the Framingham and Kungsholmen studies.
Die dauerhafte Ausrichtung auf den Krieg ist nur eine Manifestation der nordkoreanischen Besessenheit mit einer wilden, selbstbezogenen Unabhängigkeit.
The permanent war footing is just one manifestation of North Korea's obsession with rugged self-sufficiency.
Spekulationsblasen sind die sichtbare Manifestation dieser Versuchung.
Speculative bubbles are the visible manifestation of that temptation.
Auf beiden Seiten wurden viele Fehler begangen: Auf der einen Seite herrschte mangelndes Verständnis für die tiefen religiösen Gefühle, die durch diese Manifestation der Missachtung verletzt wurden.
There were so many mistakes on both sides: On one side there was a lack of understanding of the deep religious feelings that were hurt by a show of disrespect.
Eine engere, unimodale Manifestation von Toxizität wäre für die Feststellung einer Kausalität überzeugender.
A more narrow, unimodal manifestation of toxicity would be more persuasive in establishing causation.
Besorgnis um die Sicherheit ist in der Tat eine Manifestation gesellschaftlicher Solidarität.
Concern for security, indeed, is a manifestation of societal solidarity.
Eine frühe Manifestation der Erkrankung (vor dem 20. Lebensjahr) wird mit einem bedeutend höheren Rückfall- und Wiederholungsrisiko in Zusammenhang gebracht.
Early onset depression (before 20 years of age) is particularly associated with a significantly higher risk of relapse and recurrence.
Mit anderen Worten: Die demographische Krise in Russland ist die Manifestation einer Krise der geistigen Inhalte.
In other words, Russia's population crisis is one manifestation of a crisis of ideas.
Eine dramatische Manifestation der mechanischen Solidaritätsmuster ist auch gerade in Syrien zu beobachten.
A dramatic manifestation of the mechanistic pattern of solidarity is now emerging in Syria, as well.
Eine bezeichnende Manifestation dieses Sachverhalts konnte man kürzlich bei einer Live-Diskussion auf CNNTurk, dem türkischen Pendant des internationalen Nachrichtensenders, verfolgen.
A telling manifestation of this was seen recently in a live discussion on CNNTurk, the Turkish counterpart of the international news channel.
Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger.
But it is an awesome manifestation of people power.
Saddams Regime war nur die extremste Manifestation des bitteren Faktums, dass der Irak aufgrund seiner Geographie und Demographie dazu verdammt ist, mit eiserner Faust regiert zu werden.
Saddam's regime was merely the most extreme manifestation of the harsh underlying fact that Iraq's geography and demography condemned it to rule by the iron fist.
Doch wenn die Mittelmeerunion mehr erreichen soll als bei ihrer ersten Manifestation, müssen eine Anzahl von Dingen passieren.
But if the Mediterranean Union is to achieve more than was managed in its first manifestation, a number of things will need to happen.

manifestation English

Translation Manifestation in German

How do you say Manifestation in German?

Examples Manifestation in German examples

How do I translate Manifestation into German?

Movie subtitles

It appears to be an acute epileptoid manifestation and a pan phobic melancholiac with indication of a neurasthenia cordus.
Epileptische Manifestation mit Indikation auf Neurasthenie.
It began with an ectoplasmic manifestation. It began with a what?
Sergeant, warum haben die Leute wirklich nicht geschlafen?
Chemistry, my fellow, is the material manifestation of the metaphysical.
Chemie ist das materielle Abbild der Metaphysik.
The absolute manifestation of the corpse. Wait.
Die absolute Manifestation der Leiche.
Probably just a psychosomatic manifestation.
Das sind die Entwürfe, mit denen ich gearbeitet habe.
A remarkable manifestation of mind over matter.
Ein erstaunliches Beispiel für den Sieg des Geistes über die Materie.
Now, the way Judy is treating Toto right now is merely a manifestation of the status system within the animal world.
Wie sich Judy Toto gegenüber verhält, ist es nur ein Ausdruck der natürlichen Rangordnung in der Tierwelt.
A new manifestation of Christ.
Eine neue Manifestation von Christus.
A naive text, a commanded work, And yet the highest manifestation of art.
Ein naiver Text, eine Auftragsarbeit. die gleichzeitig den höchsten Begriff der Kunst darstellt.
I've told you, Mr. Hoffstedder. to believe in one's dreams is a manifestation of insanity.
Aber Sie wissen doch, Herr Traumtänzer, an Träume zu glauben, ist die Manifestation des Irrsinns.
Is this your manifestation of the devil?
Ist das deine Teufelserscheinung?
I do not believe, Inspector. that this is a random manifestation of vampirism.
Ich glaube nicht, Inspector, dass dies eine zufällige Manifestation von Vampirismus ist.
It so happens I believe mediumship is God's manifestation in man.
Ich glaube, dass Medien Gottes Manifestation in den Menschen sind.
It's probable that what Dersu called Amba was a manifestation of the terror the wilds now held for him, a phantom that preyed upon the imagination of a tired old man.
Vielleicht war das, was Dersu Amba nannte, ein Angstgefühl vor der Taiga, ein Hirngespinst eines alten Mannes.

News and current affairs

The permanent war footing is just one manifestation of North Korea's obsession with rugged self-sufficiency.
Die dauerhafte Ausrichtung auf den Krieg ist nur eine Manifestation der nordkoreanischen Besessenheit mit einer wilden, selbstbezogenen Unabhängigkeit.
If gruff diplomacy was the only manifestation of China's expansive territorial claims, Asian leaders could sleep more peacefully.
Wäre harsche Diplomatie die einzige Erscheinungsform der expansiven territorialen Ansprüche Chinas, könnten die Führungen asiatischer Länder ruhiger schlafen.
Speculative bubbles are the visible manifestation of that temptation.
Spekulationsblasen sind die sichtbare Manifestation dieser Versuchung.
A more narrow, unimodal manifestation of toxicity would be more persuasive in establishing causation.
Eine engere, unimodale Manifestation von Toxizität wäre für die Feststellung einer Kausalität überzeugender.
Concern for security, indeed, is a manifestation of societal solidarity.
Besorgnis um die Sicherheit ist in der Tat eine Manifestation gesellschaftlicher Solidarität.
Simultaneous revolutions swept Europe in 1848, in the aftermath of crop failures whose most notorious manifestation was the Irish famine.
Im Gefolge mehrerer Missernten, die sich am dramatischsten in der irischen Hungersnot manifestierten, wurde Europa 1848 von mehreren Revolutionen gleichzeitig erschüttert.
Its earliest manifestation, the novel, aided by new print technologies, created a market that allowed for much wider access to literature.
Das Medium, dem das zuerst gelang, war der Roman. Durch die Entwicklung neuer Drucktechnologien wurde ein Markt geschaffen, der die Zugangsmöglichkeiten zur Literatur beträchtlich erweiterte.
But it would be a pity if China's leaders did not endorse this acknowledgement of Japanese guilt as a manifestation of Japan's willingness to repent.
Doch wäre es schade, wenn die chinesischen Politiker diese Anerkennung der japanischen Schuld nicht als Anzeichen der japanischen Bereitschaft zur Reue begrüßen würden.
The proliferation of calls for devolution, secession, and independence is but one manifestation of this tectonic shift.
Die immer verbreiteteren Rufe nach Dezentralisierung, Sezession und Unabhängigkeit sind lediglich ein Teil der vielen Manifestationen dieser tektonischen Verschiebung.
Or is the choice of picture on the banknote a symptom of psychological trauma, an unconscious but realistic manifestation of the work of mourning?
Oder ist die Wahl des Motivs auf der Banknote das Symptom eines psychischen Traumas, eine unbewusste, aber realistische Aufarbeitung der Trauer?
In other words, Russia's population crisis is one manifestation of a crisis of ideas.
Mit anderen Worten: Die demographische Krise in Russland ist die Manifestation einer Krise der geistigen Inhalte.
It is also consistent with his frequent references to the need to create new cities, because urbanization is the spatial manifestation of industrialization.
Es steht zudem im Einklang mit Modis häufigem Verweis auf die Notwendigkeit, neue Städte anzulegen, weil die Urbanisierung die räumliche Manifestierung der Industrialisierung darstellt.
Riots and protests in some developing countries are just the worst manifestation of this.
Die schlimmsten Manifestationen dieser Entwicklung sind Unruhen und Proteste in manchen Entwicklungsländern.
A dramatic manifestation of the mechanistic pattern of solidarity is now emerging in Syria, as well.
Eine dramatische Manifestation der mechanischen Solidaritätsmuster ist auch gerade in Syrien zu beobachten.

Are you looking for...?