English | German | Russian | Czech

gewappnet German

Synonyms gewappnet synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gewappnet?

gewappnet German » German

vorbereitet geübt gerüstet

Examples gewappnet examples

How do I use gewappnet in a sentence?

Simple sentences

Bist du gewarnt, bist du gewappnet.
Forewarned is forearmed.
Du solltest dir einen Vorrat an notwendigen Dingen zulegen, um für ein großes Erdbeben gewappnet zu sein.
You should stockpile necessary supplies in case of a big earthquake.
Er ist gegen Versuchungen gewappnet.
He is proof against temptation.
Sei gewappnet!
Be prepared!
Seid gewappnet!
Be prepared!
Seien Sie gewappnet!
Be prepared!
Man muss immer für den Notfall gewappnet sein.
One must always be ready for an emergency.
Man muss immer für den Notfall gewappnet sein.
You've always got to be ready for an emergency.
Hoffe auf das Beste, sei für das Schlimmste gewappnet.
Hope for the best, prepare for the worst.
Man soll auf das Beste hoffen und für das Schlimmste gewappnet sein.
Hope for the best, prepare for the worst.

Movie subtitles

Damit bist du gewappnet.
You may need it.
Ein Schatte wie Euer Vater, gewappnet, taucht auf vor ihnen. Und mit ernstem Tritt geht langsam er vorbei.
A figure like your father, armed, appears before them and with solemn march goes slow and stately by them.
Gewappnet, sagt ihr?
Armed, say you?
Gewappnet, Prinz.
Armed, my lord. - From top to toe?
Wir sind gewappnet, wenn er kommt.
We're ready for him when he comes.
Lucy Chapman könnte die Presse einschalten und ich muss gegen mögliche Anschuldigungen gewappnet sein.
Lucy may run to the newspapers. and it's my job to offset any insinuations she may make.
Vielleicht sind wir gewappnet.
Well, maybe we'll be ready for them when they come.
Aber ich bin gewappnet.
But I'm ready for him.
Seid ihr gewappnet?
Are you ready for him?
Ich bin gewappnet und habe dich imAuge.
I'm armed and I'll guard you.
Es kann ein massiver Angriff werden, für den wir nicht gewappnet sind.
They may come over in great strength and as yet we are not equipped to meet such an attack.
Ein König wie Ihr ist für alles gewappnet.
A king like you has policy prepared on everything.
Jetzt ist sie gewappnet, jetzt ist sie vorsichtig.
I don't think so. She learned a lesson.
Die Dinge gleichen sich aus. Wer eine schwere Kindheit hatte, ist oft besser für das Leben gewappnet, als wer stark behütet war oder viel Liebe bekommen hat.
Things tend to balance out, and those of us who had a difficult childhood are often better equipped for adult life than those who were overprotected, or had a lot of love.

News and current affairs

Anderswo haben Länder mit aufstrebenden Märkten in letzter Zeit beträchtliche Reformfortschritte gemacht, aber sie müssen sich diesen Schwung erhalten, um gegen mögliche Schocks gewappnet zu sein.
Emerging market countries elsewhere have made considerable reform progress of late, but they must sustain the momentum to guard against potential shocks.
So sind beispielsweise einige Steuersysteme besser gegen Korruption gewappnet als andere, weil der Ermessensspielraum von Steuerbeamten beschränkt ist.
For example, some tax systems are more corruption-resistant than others, because they curtail the discretionary authority of tax officials.
Doch um es noch einmal zu sagen: Diese Probleme sind selbstverschuldet, und in vielen Schwellenländern sind die gesamtwirtschaftlichen und strukturellen Rahmenbedingungen heute besser, sodass sie für Zinserhöhungen durch die Fed besser gewappnet sind.
But, again, these problems are self-inflicted, and many emerging economies do have stronger macro and structural fundamentals, which will give them greater resilience when the Fed starts hiking rates.
Die Idee dahinter ist recht einfach: Länder auf der ganzen Welt bilden jedes Jahr finanzielle Reserven, um gegen Eventualitäten wie abrupt nachlassendes Vertrauen der Kreditgeber oder einen Zusammenbruch der Exportpreise gewappnet zu sein.
The underlying idea is simple: every year, countries around the world set aside reserves as insurance against contingencies such as an abrupt downturn in foreign lenders' sentiment or a collapse of export prices.
Das Problem besteht darin, dass offenbar nur wenige Außenstehende zuhören und sich noch viel weniger darauf vorbereiten, gegen die begrenzte Wirksamkeit der Zentralbank-Operationen gewappnet zu sein.
The trouble is that few outsiders seem to be listening, much less preparing to confront the eventual limits of central-bank effectiveness.
Dank der in vorangegangenen Jahrzehnten enorm verbesserten politischen Strategien, waren Länder mit niedrigem Einkommen zu Beginn der Krise viel besser gegen Schocks gewappnet als in der Vergangenheit.
Thanks to greatly improved policy performance over the previous decade, low-income countries entered the crisis far better positioned to withstand shocks than in the past.
Eine Schwäche zu erkennen, heißt jedoch auch, gegen sie gewappnet zu sein.
Yet to be forewarned of a weakness is to be forearmed.
Anders als Schwellenländer sind westliche Länder nicht gut dafür gewappnet, strukturelle und langanhaltende Veränderungen zu bewältigen - und das ist auch nachvollziehbar.
Unlike emerging economies, Western countries are not well equipped to deal with structural and secular changes - and understandably so.
Das internationale Finanzsystem nach dem Zweiten Weltkrieg wurde konzipiert, um gegen die Gefahren solcher internationalen Finanzkrisen gewappnet zu sein. Warum aber kehrten diese Schreckgespenster der Finanzpolitik zurück?
But if those who built the post-World War II international monetary system worked to guard against the dangers posed by panic-driven international financial crises, why are these financial devils back?

Are you looking for...?