English | German | Russian | Czech

gehört German

Translation gehört translation

How do I translate gehört from German into English?

Synonyms gehört synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gehört?

gehört German » German

vernommen unerhört angehört Ohr Gehörsinn Gehör

Examples gehört examples

How do I use gehört in a sentence?

Simple sentences

Wem gehört das?
Whose is this?
Wem gehört das?
Who does this belong to?
Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben.
You will have heard this story before.
Hast du von dem Brand gestern gehört?
Did you hear about the fire yesterday?
Hast du jemals etwas Ähnliches gehört?
Did you ever hear the like of it?
Was du mir grad gesagt hast, passt zu dem, was ich gestern gehört hab.
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.
In letzter Zeit habe ich nicht von ihr gehört.
I have not heard from her recently.
Habt ihr gehört, dass ein Dieb in das Haus meines Nachbarn eingebrochen ist?
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
Hast du nicht gehört, wie sie Französisch sprach?
Didn't you hear her speaking French?
Die Armbanduhr auf dem Schreibtisch gehört mir.
The watch on the desk is mine.
Das Wörterbuch auf dem Tisch gehört mir.
The dictionary on the desk is mine.
Die Uhr auf der CD gehört mir.
The watch on the compact disk is mine.
Das Textverarbeitungssystem auf dem Schreibtisch gehört meinem Vater.
The word processor on the desk is my father's.
Es gehört viel Geduld dazu, eine Fremdsprache zu meistern.
Mastering a foreign language involves a lot of patience.

Movie subtitles

Das war total neu und nie gehört.
That was something completely new and unheard of.
Nichts gehört?
Bravo! - Same to you.
Dass das Land allen gehört. Für ihn ist es Allgemeinbesitz.
That it's communal land that belongs to everyone.
Es gehört mir. Ich habe es der Regierung abgekauft.
He knows I bought it from the government.
Weder gehört noch gesehen.
Didn't see or hear anything.
Ich habe seit 1 Jahr nichts von ihm gehört.
I haven't heard from him in over a year.
Gehört das Land uns?
Will land be ours?
Gehört die Zeitung jetzt dir?
Is the paper yours?
Ihr gehört zwei Welten an.
You belong to different worlds.
Sagt mal, habt ihr das von Reagans Soundcheck gehört? -Schlimm.
What do you mean?
Das habe ich schon mal gehört.
All due respect, I've been through this before.
Was hast du gehört?
Well, I didn't hear anything.
Die haben wir nicht gehört.
Huh? We never heard them.
Ich habe gehört, dass du nachts flennst.
I heard you've been crying at night.

News and current affairs

Auch andere IWF-Buchungspraktiken sorgen für Entrüstung. Dazu gehört die Art, wie die Investitionen von regierungseigenen Unternehmen behandelt werden.
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage.
Dieses leere Versprechen haben wir schon einmal gehört.
We've heard that empty promise before.
Beim Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung in Johannesburg in 2002 verpflichtete sich Amerika, die weltweiten Ökosysteme zu schützen, doch bis heute hat man von der amerikanischen Politik kaum etwas zu diesem Thema gesehen oder gehört.
At the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002, America committed itself to protect global ecosystems, yet little has been seen or heard from US policy makers on this issue since then.
Es gehört zum guten Ton, sich über die bürokratische Kleinkrämerei europäischer Regulierungswut lustig zu machen.
It is fashionable to mock the bureaucratic minutia of European regulation.
Zur Stärkung der Sicherheit und der Rechtsstaatlichkeit gehört die Vernichtung des Opiumhandels.
Improving security and the rule of law must include destroying the opium trade.
Zunächst muss er entscheiden, ob er Muslim ist, dann, zu welchem Stamm - etwa den Hausa - er gehört, und dann, welcher Nation, also etwa Nigeria, er angehört.
He must decide whether he is a Muslim first, then a member of his tribe, say, Hausa, and then of his nation, say, Nigeria.
Aber haben wir das alles in Afrika nicht schon einmal gehört?
But haven't we heard this all before in Africa?
Seine Leiche wurde in einer Hoteltoilette in der Stadt Kaduna gefunden, zusammen mit den Überresten einer Paketbombe, deren Explosion niemand gehört hatte.
His body was found in a hotel toilet in the city of Kaduna with the remains of a parcel bomb after an explosion that no one heard.
Selbst unter Afrikanern, die sich im Weltgeschehen auskennen, haben nur wenige je vom Radio Milles Collines gehört, dem unverhohlensten Instrument des Völkermordes in Ruanda.
Not many Africans, even among those who are knowledgeable in world affairs, had ever heard of Radio Milles Collines, the most blatant instrument of the Rwandan genocide.
Zu den zahlreichen Themen, die von Fairness und Gleichheit handeln, gehört auch, dass die Reichen an ein System, das ihnen unvorstellbaren Wohlstand gebracht hat, etwas zurückzahlen.
Among the numerous issues of fairness and equality, it is about the rich giving back to a system that has brought them unimaginable wealth.
Amerika und die übrige Welt haben eine Menge zu lernen; dazu gehört die Lektion, dass wir den den Finanzsektor strenger beaufsichtigen und insbesondere Schutz vor rücksichtslosen Kreditvergaben und mehr Transparenz gewährleisten müssen.
There are many lessons for America, and the rest of the world; but among them is the need for greater financial sector regulation, especially better protection against predatory lending, and more transparency.
Töten wird so zu etwas, das einfach zum Job dazu gehört, und anschließend geht man dann kegeln oder genießt einen geruhsamen Abend zu Hause.
Killing is just a part of the job, to be followed by bowling, perhaps, or a quiet evening at home.
Wir haben den Aufruf des Gouverneurs von Texas, Rick Perry, gehört, seinen republikanischen Parteifreund Ben Bernanke, den Vorsitzenden der Notenbank, zu lynchen, sollte er jemals den Bundesstaat betreten.
We have heard Texas Governor Rick Perry call obliquely for the lynching of his fellow Republican, Federal Reserve Chairman Ben Bernanke, should he come to the Lone Star State.
Sie wird weiterhin die engen Beziehungen zu Frankreich betonen, weil es hierzu keine Alternative gibt: Großbritannien, das weder der Eurozone noch dem Grenzregime von Schengen beigetreten ist, bleibt das Land der EU, das irgendwie nicht ganz dazu gehört.
She will continue to emphasize close relations with France because there is no alternative; Britain, absent from the euro zone and the Schengen border regime, remains the odd man-in of the EU.

Are you looking for...?