English | German | Russian | Czech

Gehör German

Meaning Gehör meaning

What does Gehör mean in German?

Gehör

allgemein Beachtung, Zuhören, „Gehör verschaffen“ Darf ich um Gehör bitten? hearing Physiologie Sinneswahrnehmung von Lebewesen, mit der Schall wahrgenommen werden kann; einer der fünf klassischen Sinne Im Dunkeln haben wir uns weitgehend nach dem Gehör orientiert. Physiologie die Gesamtheit von Ohren, Hörnerv und Hörzentrum im Gehirn Das Gehör der hoch entwickelten Tiere befindet sich meist im Kopfbereich. Rechtssprache das Recht, angehört zu werden Der Anspruch auf rechtliches Gehör gewährt naturgemäß auch kein Recht darauf, dass die Entscheidung letztlich im Sinne des Vorbringens des Berechtigten getroffen wird. Musik besondere musikalische Begabung Annika ist eine Naturbegabung, die die Geige nach dem Gehör spielen kann.

Translation Gehör translation

How do I translate Gehör from German into English?

Synonyms Gehör synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Gehör?

Examples Gehör examples

How do I use Gehör in a sentence?

Simple sentences

Ich glaube nicht, dass du bei ihm Gehör findest.
I don't think you can gain his ear.
In der lauten Klasse konnte ich mir kein Gehör verschaffen.
I could not make myself heard in the noisy class.
In der lauten Klasse konnte ich mir kein Gehör verschaffen.
I couldn't make myself heard in the noisy class.
Ich schenkte ihrer Erzählung Gehör.
I listened to her story.
Ich glaube, man kann sein Benehmen nicht entschuldigen. Dessen ungeachtet sollten wir dem Gehör schenken, was er zu sagen hat.
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
Er spielte Klavier nach Gehör.
He played piano by ear.
Er hat ein scharfes Gehör.
He has sharp hearing.
Du hättest ihren Warnungen Gehör schenken sollen.
You should have paid attention to her warning.
Sie spielt Klavier nach Gehör.
She plays the piano by ear.
Eine gute Unternehmensleitung würde vernünftigen Forderungen Gehör schenken.
A good management would listen to reasonable demands.
Eine gute Unternehmensleitung schenkt vernünftigen Forderungen in der Regel Gehör.
A good management would listen to reasonable demands.
Der Redner konnte sich nicht Gehör verschaffen.
The speaker couldn't make himself heard.
Er merkt nicht, dass er kein musikalisches Gehör hat.
He doesn't realise that he's tone deaf.
Sogar Menschen mit absolutem Gehör kommen mit Mandarin nur schwer zurecht, von Kantonesisch ganz zu schweigen.
Even people with perfect pitch sometimes have a hard time with Mandarin, let alone Cantonese.

Movie subtitles

Myladys Gehör scheint heute Abend etwas schwach.
My lady's hearing is a little defective tonight.
Mein Gehör ist in keiner Weise eingeschränkt, vielen Dank.
My hearing is in no way impaired, thank you.
Habt Ihr Euer Gehör und Euer militärisches Geschick verloren?
Have you lost your hearing as well as your military skill?
Das muss so was sein, wie das absolute Gehör. Schauen Sie mich an.
It must be like having an ear for music.
Was sagt St. Benedikt, welchen Kindern wir Gehör schenken sollen?
To which children did St Benedict tell us to listen sometimes?
Ich habe ein schlechtes Gehör.
I am a tone deaf.
Für ihn werden Sie wenig Gehör bei lhrem lieben Gott finden!
I will pray for him. You won't get anything asking your Eternal Father.
Kannst du dir vorstellen, wie wir von Ort zu Ort reisen, es überall den Menschen zu Gehör bringen?
Can't you see us going from one place to another? Taking it with us, giving it to people everywhere.
Es kostete ihn das Gehör auf diesem Ohr.
Cost him his hearing in that ear.
Ich werde beim Kaiser Gehör finden und ihn in Staatsangelegenheiten beraten.
I shall have the Emperor's ear and advise him on matters of state.
Für die Harfe braucht man ein sehr feines Gehör.
You need a very true ear for the harp.
Deine Mutter hatte ein einmaliges Gehör.
Your mother's ear was impeccable.
Ich denke nur, vielleicht gehör ich ins Schloss.
I mean. maybe I do belong at the castle.
Ich gehör nicht mehr zu dir.
Who's crying too?

News and current affairs

Wir sind im Herzen bei den rebellierenden Jungen und ihrer legitimen Sehnsucht nach Freiheit und Grundrechten, die es ihnen ermöglichen sollen, sich Gehör zu verschaffen, ihre politische Führung zu wählen und ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
Our hearts are with the rebelling youngsters and their legitimate yearning for freedom and basic rights to express themselves, choose their leaders, and earn their own living.
Während der aktuellen Gesundheitsdebatte in den USA dagegen scheint die Vernunft nicht allzu viel Gehör zu finden.
But reason does not seem to be getting much of a hearing during the current health-care debate in the US.
Das Problem ist, dass dieser Aufruf vermutlich eher bei den hoch gebildeten, bereits jetzt privilegierten Schichten Gehör finden wird als bei jenen, die sich in der heutigen globalen Wirtschaft ausgeschlossen und entrechtet fühlen.
The problem is that this call is more likely to appeal to the highly educated, already privileged classes than to those who feel disenfranchised in today's global economy.
Aber angesichts des Mangels an gesundem Menschenverstand in den vergangenen Jahren ist die bloße Tatsache, dass es mehr und mehr vernünftigen Stimmen gelingt, sich Gehör zu verschaffen nichts Geringeres als ein Wunder.
But, given the dearth of common sense in recent years, the mere fact that a growing chorus of reasonable voices can now be heard is nothing short of miraculous.
Mit einem Mal fanden die Stimmen vernachlässigter Wählergruppen, vor allem aus dem ländlichen Norden und Nordosten des Landes Gehör.
The voices of neglected swaths of the electorate, particularly in the rural north and northeast of the country, began to count.
Man gewährte den flüchtenden Studenten Asyl, bot ihnen eine Basis für ihre Widerstandsbewegung (neben etwas finanzieller Hilfe) und unterstützte eine Tageszeitung sowie eine Radiostation, die der demokratischen Stimme Gehör verschafften.
India gave asylum to fleeing students and a base for their resistance movement (along with some financial help), and supported a newspaper and a radio station that propagated the democratic voice.
Auch andere demokratische Oppositionsgruppen und Vertreter ethnischer Minderheiten müssen in diesem Prozess Gehör finden.
Other democratic opposition groups, and genuine ethnic-minority representatives, also need to be given a voice in the process.
Es kommt daher nicht überraschend, dass ein Opportunist und Scharlatan wie Berlusconi noch immer Gehör findet.
So it is no surprise that an opportunist and charlatan like Berlusconi continues to get a hearing.
Während sich Pakistans Wirtschaft auf Talfahrt befindet und sich viele seiner jungen Leute der Jihad-Kultur angeschlossen haben und damit das internationale Ansehen des Landes untergraben, verschaffen sich schließlich gemäßigte Stimmen Gehör.
With Pakistan's economy in a tailspin, and with the jihad culture of so many young Pakistanis undermining the country's international credibility, moderate voices are at long last breaking through.
Mit der Gründung der AIIB und der New Development Bank haben China und andere Schwellenländer signalisiert, dass sie nicht darauf warten werden, in stärkerem Maße Gehör zu finden.
By founding the AIIB and the New Development Bank, China and other emerging powers have signaled that they will not wait for their voices to be better heard.
Ich würde jenen, die für die Herausnahme der Investitionen aus dem Haushaltsdefizit eintreten, kein Gehör schenken: Dies würde nur neue Anreize zur kreativen Buchführung und einer nicht aufrecht zu erhaltenden Schuldenaufnahme schaffen.
I would not listen to those who advocate excluding investment from fiscal deficits: this would only offer new incentives for creative accounting and unsustainable accumulation of debt.
Die Frauen beschwerten sich darüber, kein Gehör zu finden, und dass die Männer nach der Arbeit verschwanden, um in der Garage zu basteln oder vor dem Fernseher abzuschalten.
Women complained of not being heard, of men disappearing after work to tinker in the garage or zone out in front of the TV.
Doch sie sollten immer Gehör finden.
But they should always be heard.
Es ist nicht so, dass diese Menschen keine Stimme hätten; wir schenken dem, was sie sagen, einfach kein Gehör.
These people are not voiceless; we just pay no attention to what they say.

Are you looking for...?