English | German | Russian | Czech

angehört German

Translation angehört translation

How do I translate angehört from German into English?

angehört German » English

heered belonged to

Synonyms angehört synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as angehört?

angehört German » German

vernommen gehört

Examples angehört examples

How do I use angehört in a sentence?

Simple sentences

Du kannst die Wahrheit erst erfahren, wenn du dir beide Seiten angehört hast.
You cannot learn the truth unless you hear what both parties have to say.
Tom hat sich das Lied noch nicht angehört.
Tom hasn't listened to the song yet.
Maria hat sich die Rede noch nicht angehört.
Mary hasn't listened to the speech yet.
Ich weiß nicht, welchem Glauben er angehört.
I don't know what his faith is.
Ich habe zufällig mit angehört, was du gesagt hast.
I overheard what you said.
Tom hat unser Gespräch mit angehört.
Tom overheard our conversation.

Movie subtitles

Eine Schwester aus dem Krankenhaus hat zufällig mit angehört, wie die Gefangene darüber mit ihm gesprochen hat.
This man was overheard by a nurse in the hospital discussing this fact with the prisoner.
Mit angehört.
Overheard.
Was heißt hier mit angehört?
Something more overheard.
Wer nicht dem vierten Zirkel angehört, kann nun gehen.
Will all those who are not of the Fourth Circle. please leave as quietly as possible?
Hab ich denn kein Recht, angehört zu werden?
Well, haven't I the right to be heard?
Mr Williams, sagen Sie nicht, ich würde lügen, bevor Sie mich angehört haben.
Wait, Mr. Williams. Don't accuse me until you hear what I have to say.
Du wirst mich hassen, weil ich es angehört habe.
You'll hate me for hearing them.
Wie hat es sich für Sie angehört?
What does it sound like, to you?
Nicht bevor Sie mich angehört haben.
Not until you've heard me out.
Du hast dich besorgt angehört.
You sounded worried, though.
Die beiden wurden angehört und das Urteil ist endgültig.
They've had their hearing and the verdict is conclusive.
Du wirst ihn brauchen, wenn du mich angehört hast.
You'll need it when you hear what I have to say.
Meine Mutter hat sich immer meine Karrierewünsche angehört. und mir noch ein Rezept beigebracht.
My mother always listened sympathetically to my dreams of a career and then taught me another recipe.
Es hat sich so angehört, als würde Nick eine Keule durch die Straßen schleifen.
You gave the impression you thought that Nick walked the streets swinging a club.

News and current affairs

Zunächst muss er entscheiden, ob er Muslim ist, dann, zu welchem Stamm - etwa den Hausa - er gehört, und dann, welcher Nation, also etwa Nigeria, er angehört.
He must decide whether he is a Muslim first, then a member of his tribe, say, Hausa, and then of his nation, say, Nigeria.
Selbstverständlich gibt es einen kollektiven Konsultations- und Beratungsprozess, sodass jedes Mitglied angehört werden kann.
Of course, there is a collective consultation and deliberative process that enables any member to be heard.
Das deutlichste Signal kommt von der Vereinigung Südostasiatischer Staaten (ASEAN), der Myanmar als Mitglied angehört.
The clearest sign comes from the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), of which Myanmar is a member.
Aber er ist es allemal wert, angehört zu werden. Insbesondere zu der Frage, die er seit Jahren stellt: Die nächste Nuklearwaffenkatastrophe wird mit Sicherheit stattfinden, und dann muss die Welt drastische Antworten finden.
But he's always worth listening to, and never more so than with respect to the question that he has been asking for years: When the next nuclear-weapons catastrophe happens, as it surely will, the world will have to respond dramatically.
Obwohl Michelle Bachelet ebenso wie Allende der sozialistischen Partei angehört und über eine medizinische Ausbildung verfügt, ist das Chile von heute nicht mehr mit dem Land von 1970 zu vergleichen.
Indeed, although Michelle Bachelet, like Allende, is a socialist and a physician, today's Chile is not the country of 1970.
Angehört wurden die Meinungen von führenden Experten aus beiden Lagern, nicht nur von Kanadiern, sondern auch von Fachleuten aus Australien, Belgien, den Niederlanden, Neuseeland, der Schweiz, Großbritannien und den Vereinigten Staaten.
She received expert opinions from leading figures on both sides of the issue, not only Canadians, but also authorities in Australia, Belgium, the Netherlands, New Zealand, Switzerland, the United Kingdom, and the United States.
Der neue Ministerpräsident Hisham Kandil hat 35 Minister ernannt, von denen sieben (einschließlich Kandil) der früheren vom Obersten Militärrat ernannten Regierung angehört haben.
Thirty-five ministers were chosen by the new prime minister, Hisham Qandil, seven of whom (including Qandil) were ministers in the previous SCAF-appointed government.
Vor ungefähr 300 Jahren begannen religiöse Menschen zu verstehen, dass man nicht von öffentlichen Ämtern ausgeschlossen bleiben sollte, weil man einem anderen Glauben angehört oder Agnostiker ist.
It has been roughly 300 years since religious people came to understand that being of a different faith, or being agnostic, did not disqualify one from public office.
Bei ihr handelt es sich um eine multinationale Gruppierung von 30 Ländern, die vor beinahe einem halben Jahrhundert gegründet wurde und der die Schweiz als Mitglied angehört.
The OECD is a multinational grouping of 30 countries established nearly a half-century ago, with Switzerland a member.
Außerdem war dieses Land wegen seiner Toleranz nicht nur gegenüber Moslems, sondern auch gegenüber Parsen (einer kleinen Minderheitengruppe aus Persien, die der Religion Zarathustras angehört) bekannt.
Moreover, it has been noted for tolerance: not only Muslims, but of Parsees (a minority community from Persia who practice Zorastrianism).
Die Idee legitimer Opposition und diejenige, dass die heutige Mehrheit die Minderheit von morgen sein könnte und beide angehört werden müssen, scheinen ihm fremd zu sein.
He appears to see no room for legitimate opposition, for the idea that today's majority can be tomorrow's minority and that the rules of the game must allow both to be heard.
Diese Herausforderung ist interessanter geworden durch die Bereitschaft der europäischen Länder, sich mit einer palästinensischen Einheitsregierung zu befassen, der auch der zur Hamas gehörende Haniyeh angehört.
This challenge has become more interesting with European countries' willingness to deal with a united Palestinian government that includes Hamas' Hanieh.
Tudor weiß, dass sein Wahlerfolg des Jahres 2000 der Vergangenheit angehört.
Tudor knows that his electoral success in 2000 belongs to the past.
Was für einen Sinn hätte es, Millionen von Palästinensern in einen Staat zurückzubringen, dessen Charakter und Symbole ihnen fremd sind - einen Staat, in dem die Mehrheit der Bevölkerung einer anderen ethnischen Gruppe angehört?
What sense would it make to bring back millions of Palestinians into a state whose character and symbols are foreign to them - a state where the majority belongs to another ethnic group?

Are you looking for...?