English | German | Russian | Czech

gehörte German

Translation gehörte translation

How do I translate gehörte from German into English?

gehörte German » English

belonged pertained appertained

Synonyms gehörte synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as gehörte?

gehörte German » German

Predigt

Examples gehörte examples

How do I use gehörte in a sentence?

Simple sentences

Wir nahmen an, dass das Dokument ihrem Bruder gehörte.
We regarded the document as belonging to her brother.
Es konnte kein Zweifel daran bestehen, zu wem der Mann gehörte.
There could be no doubt as to who the man was.
Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.
This island belonged to France in the 19th century.
Island gehörte früher zu Dänemark.
Iceland used to belong to Denmark.
Früher gehörte Island zu Dänemark.
Iceland used to belong to Denmark.
Er gehörte nicht zu der Sorte Mensch, die sich durch einen einzigen Fehlschlag entmutigen ließ.
He was not a man to be disheartened by a single failure.
Island gehörte zu Dänemark.
Iceland belonged to Denmark.
Dieses Tagebuch gehörte einem Mädchen, das im belagerten Leningrad lebte.
This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad.
Sie spürte, dass sie an die Seite ihres Mannes gehörte.
She felt that her place was with her husband.
Es wurde klar, dass ihm das gestohlene Fahrrad gehörte.
It became clear that the stolen bicycle belonged to him.
Niemand wusste, wem das Land gehörte.
No one knew who owned the land.
Das gehörte einmal Tom.
This used to belong to Tom.
Gehörte die Brille, die du gefunden hast, Tom?
Did the glasses you found belong to Tom?
Gehörte die Brille, die ihr gefunden habt, Tom?
Did the glasses you found belong to Tom?

Movie subtitles

Mein Herz gehörte einem andern.
My heart belonged to another man.
Deshalb ging ich fort. Aber das Geld gehörte mir.
That's why I left, but the money was mine.
Der gehörte dem Baron.
It belonged to the Baron.
Das gehörte zur alten Tagesordnung.
That's already old business.
Zu seinen Filmrollen gehörte die des irren Renfield in Dracula, ebenso spielte er den buckeligen Fritz, Frankensteins verrückten Assistenten, sowie eine ähnliche Rolle in Frankensteins Braut.
We think of such characterisations as the crazed Renfield in Dracula, as the hunchback Fritz, Frankenstein's loony assistant in the 1931 Frankenstein and a similar role in Bride of Frankenstein.
Sie gehörte ihm.
It was his.
Dazu gehörte natürlich ein König.
Then, of course, we had to have a king.
Echtes Gold. Gehörte Kapitän Kidd.
Real gold, mister, owned by Captain Kidd.
Was ich den Eingeborenen gab, gehörte der Krone.
The goods I gave away to the natives belong to the Crown.
Gehörte dem Arzt, Roger.
The surgeon's, Roger.
Dieses Medaillon gehörte deinem Ur-Großvater, dem Begründer des Hauses Arnheim.
That, my darling, is a medallion that belonged to your great-great-grandfather who founded the House of Arnheim.
Das Auto gehörte mir nicht und jemand muss dafür bezahlen.
That car didn't even belong to me, and somebody's got to pay for it.
Wer kann beschwören, dass dieser Ring wirklich Josef Wilson gehörte?
Who can say that ring was the property of Joseph Wilson?
Er gehörte meiner Mutter.
Because it was my mother's.

News and current affairs

Kritiker des früheren britischen Premierministers Tony Blair beispielsweise räumten ein, dass es zu seinen großen Stärken gehörte, eine Vision zu artikulieren. Gleichzeitig beklagten sie allerdings seine mangelnde Aufmerksamkeit für Details.
Critics of former British Prime Minister Tony Blair, for example, acknowledged that his ability to articulate a vision was one of his great strengths as a leader, but complained about his lack of attention to detail.
Aber zu diesem Keynesianismus gehörte eine fortgesetzte haushaltspolitische Expansion ohne ausgleichende geldpolitische Kontraktion.
But Keynesianism involved continued fiscal expansion, with no offsetting monetary contraction.
Zwischen 2001 und 2003 gehörte ich einem Team an, das in Saudi Arabien, Ägypten, im Iran und in Jordanien eine umfangreiche Wertestudie durchführte.
Between 2001 and 2003, I was part of a team that undertook an extensive survey of values in Saudi Arabia, Egypt, Iran, and Jordan.
Ihnen gehörte alles von Papierfabriken bis zu Warenhäusern und Supermarktketten.
They owned everything from paper mills to department stores and supermarket chains.
MÜNCHEN - Künstliche Intelligenz, die einst ins Reich der Science-Fiction gehörte, verändert unser Leben.
MUNICH - Artificial intelligence, once confined to the realm of science fiction, is changing our lives.
Zu einer typischen Bankenprüfung gehörte die Überprüfung jedes einzelnen Unternehmenskredites und einem Großteil der Privatkredite.
A typical bank exam would include scrutiny of every single business loan and a large proportion of consumer loans.
Eine Bombe traf das Haus der Familie Hamoodi, einer angesehenen, gebildeten Familie, von deren Mitgliedern keines zur regierenden Baath-Partei gehörte.
One bomb hit the home of the Hamoodi family, a respected, educated family, none of whose members belonged to the ruling Baath Party.
Doch das auffälligste Anwesen gehörte einem einfachen Beamten von der Steuerfandung.
But the most eye-catching estate belonged to a modest officer from the tax services.
An einigen Orten gehörte die Produktivität pro Stunde - oder ihre Wachstumsrate - zu den höchsten weltweit.
In some places, productivity per hour - or the rate of its growth - was among the highest in the world.
Es gehörte zu den Israel am feindlichsten gesinnten Ländern, was sich hauptsächlich durch die Unterstützung von Hamas, den Iran und Hisbollah ausdrückt.
It has been one of the countries most hostile toward Israel, mainly through its support of Hamas, Iran, and Hezbollah.
Religiöse Gruppen unterstützten diese Regelung aus moralischen Gründen. Aber auch die Schmuggler waren sehr dafür, weil ihnen damit der Markt am Sonntag allein gehörte.
The regulation was supported by religious groups for moral reasons, but also by bootleggers, because they had the market to themselves on Sundays.
Die EZB gehörte tatsächlich zu den ersten Banken, die eine Vereinbarung mit der amerikanischen Notenbank trafen, gefolgt von anderen großen westlichen Banken, einschließlich der Schweizer Nationalbank, der Bank von Japan und der Bank von Kanada.
Indeed, the ECB was among the first banks to reach an agreement with the Fed, followed by other major advanced-country central banks, including the Swiss National Bank, the Bank of Japan, and the Bank of Canada.
Laut der spanischen Anklage gehörte Cavallo zur Einsatzeinheit einer Gruppe, die aktiv an der Entführung und Folter von Menschen beteiligt war, die das Militärregime als links ansah.
According to the Spanish indictment, Cavallo belonged to the operations unit of a group actively involved in kidnapping and torturing people whom the military regime perceived as leftist.
Es überrascht nicht, dass Russland unter Wladimir Putin zu den Ersten gehörte, die sich Chinas Diktat unterwarfen.
Not surprisingly, Vladimir Putin's Russia was among the first to kowtow to China's Diktat.

Are you looking for...?