English | German | Russian | Czech

Focus German

Translation Focus translation

How do I translate Focus from German into English?

Focus German » English

Focus

Synonyms Focus synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Focus?

focus English

Translation Focus in German

How do you say Focus in German?

FOCUS English » German

HP Focus

Focus English » German

Focus

Examples Focus in German examples

How do I translate Focus into German?

Simple sentences

That's a little out of focus.
Das ist ein bisschen unscharf.
This chapter will focus on the concepts of geometry.
Dieses Kapitel wird sich mit den Konzepten der Geometrie befassen.
Adjust the microscope's focus.
Stell den Fokus des Mikroskops ein.
Adjust the focus of the microscope.
Stell den Fokus des Mikroskops ein.
All in all, I think my hobbies are balanced; they bring some relaxation to my life, and at the same time bring focus to my studies.
Alles in allem denke ich, dass meine Hobbys ausgeglichen sind; sie bringen ein bisschen Entspannung in mein Leben und erlauben mir, mich auf mein Studium zu konzentrieren.
Stop saying trifles! Focus on the main point.
Hör auf mit den Belanglosigkeiten! Sag das Wesentliche.
Stop saying trifles! Focus on the main point.
Hören Sie auf mit den Belanglosigkeiten! Sagen Sie das Wesentliche.
Stop saying trifles! Focus on the main point.
Hört auf mit den Belanglosigkeiten! Sagt das Wesentliche.
While you drive, you should focus on the road.
Du solltest dich auf die Straße konzentrieren, während du fährst.
While you drive, you should focus on the road.
Du musst dich beim Fahren auf die Straße konzentrieren!
Focus on the goal. Everything else is a distraction.
Konzentriere dich auf das Ziel! Alles andere ist Ablenkung!
You should focus on the road when you drive.
Du musst dich beim Fahren auf die Straße konzentrieren!
Today I can't focus on my work.
Ich kann mich heute nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
I need to focus.
Ich muss mich konzentrieren.

Movie subtitles

We wanted it to be perfect, so I made Saad focus on getting every last detail right.
Es sollte perfekt werden, also bat ich Saad, jedes kleinste Detail zu beachten.
I just need you to find one so I can focus on it.
Wenn du den Riss in meinem Haus findest, weiß ich, wo ich bohren kann.
Don't seem to have it in focus here.
Scheint nicht scharf zu sein.
I'm certainly out of focus now.
Aber jetzt bin ich nicht so ganz im Fokus.
Look, you can come into focus now. It's only me. Oh, excuse me.
Wenn du wirklich hier rumlaufen musst, bis ein Canterville ein tapfere Tat für dich vollbringt.
Write with these hands and a brain all out of focus?
Mit diesen Händen soll ich schreiben und einem völlig verschwommenen Hirn?
Seems to be the focus of the evening.
Meine Frau lässt sich entschuldigen.
All you can focus on is the cold outside of things.
Du siehst immer nur das kalte Äußere der Dinge, nur die Fakten.
I just focus on the simple facts.
Ich sehe dann immer nur die bloßen Fakten.
Instead, we should focus on why he is still alive.
Vergessen Sie Ihren Plan, ihn zu töten. Erforschen Sie lieber an ihm die Geheimnisse des Lebens.
This isn't the time to behave like idiots. We should focus on scientific research!
Der Godzilla sei wohl eine Gefahr, aber wichtiger noch für die Forschung.
I wonder if it's ethical to watch a man with binoculars and a long-focus lens.
Ob es moralisch vertretbar ist, einen Mann mit Fernglas und Objektiven zu beobachten?
From that, we should focus on the circumstances should it come ashore in Tokyo.
Außerdem ist es nötig, dass ab sofort für unser Stadt und das ganze Küstengebiet eine totale Verdunklung angeordnet wird.
It sort of goes out of focus.
Das Bild verschwimmt irgendwie.

News and current affairs

The feature of the proposed pact that elicits the most excitement - its focus on regulatory barriers like mandatory product standards - should actually incite the greatest concern.
Jenes Merkmal des vorgeschlagenen Abkommens, das die meiste Begeisterung hervorruft - nämlich der Schwerpunkt auf regulatorischen Schranken wie verpflichtende Produktstandards - sollte eigentlich die größte Besorgnis hervorrufen.
Central banks then began to focus on low and stable inflation as their primary objective, and became more independent from their political masters.
Die Notenbanken setzten sich daraufhin geringe und stabile Inflation als Hauptziel und erlangten höhere Unabhängigkeit von ihren politischen Vorgesetzten.
According to the conventional wisdom of many environmental campaigners, we should first do everything we can to mitigate global warming, and only then focus on adaptation strategies.
Der allgemeinen Auffassung vieler Umweltaktivisten zufolge sollten wir zunächst alles in unserer Macht stehende tun, um die Erderwärmung abzumildern, und uns erst dann auf Anpassungsstrategien konzentrieren.
New research by three Italian economists, Francesco Bosello, Carlo Carraro, and Enrica De Cian does this, and, ultimately, provides a powerful economic case for a much greater focus on adaptation.
Die drei italienischen Ökonomen Francesco Bosello, Carlo Carraro und Enrica De Cian tun dies in einer neuen Studie und bieten letzten Endes ein stichhaltiges ökonomisches Argument für eine wesentlich stärkere Konzentration auf Anpassung.
With policymakers reluctant to focus on the imperatives of structural healing, the result will be yet another growth scare - or worse.
Und da die Politik zögert, sich auf die Notwendigkeit einer strukturellen Heilung zu konzentrieren, wird das Ergebnis eine neuerliche Wachstumspanik sein - oder Schlimmeres.
Both of these complaints reflect a third: unease with the Court's overwhelming focus on Africa.
In beiden dieser vorgebrachten Defizite spiegelt sich auch der dritte Mangel wider: Ein Unbehagen hinsichtlich der übermäßigen Konzentration des Gerichtshofes auf Afrika.
Compounding the problem: donors have also been shifting their focus from AIDS to other diseases, because there is a sense that more lives can be saved more cheaply.
Was das Problem noch verschärft: Die Geber haben ihren Schwerpunkt von AIDS auf andere Krankheiten verlagert, da sie das Gefühl haben, dass sie so preiswerter mehr Menschenleben retten können.
But the time has come to abandon the Jubilee movement's humanitarian approach and focus instead on the legal aspect.
Jetzt ist es jedoch an der Zeit, den humanitären Ansatz der Jubilee-Bewegung aufzugeben und sich stattdessen auf die rechtlichen Aspekte zu konzentrieren.
At this stage of their economic development, with its focus on commodity exports, the priority for Africa's countries should be long-term economic integration, not currency union.
In dieser Phase ihrer wirtschaftlichen Entwicklung, deren Schwerpunkt auf Rohstoffexporten liegt, sollten die afrikanischen Länder einer langfristigen wirtschaftlichen Integration Priorität einräumen, nicht einer Währungsunion.
The best way to address that question is to focus not on who, but on what, would replace Arafat.
Um auf diese Frage eine Antwort zu finden, ist es am besten, sich nicht darauf zu konzentrieren, wer, sondern was Arafat ersetzen soll.
Europe's single-minded focus on austerity is a result of a misdiagnosis of its problems.
Europas hartnäckiger Fokus auf Sparmaßnahmen resultiert aus einer Fehldiagnose seiner Probleme.
Back then, Ukraine became the focus of global attention, but Ukrainians learned of the disaster much later than the rest of the world.
Damals rückte die Ukraine in das Zentrum des Weltinteresses, die Ukrainer jedoch erfuhren von der Katastrophe erst viel später als der Rest der Welt.
The US military's protective umbrella gave large swaths of the world a vacation from war, making it easier for them to focus on economic growth and regional integration.
Der Schutzschirm des US-Militärs verhalf großen Teilen der Welt zu einem Urlaub vom Krieg und erleichterte es ihnen, sich auf wirtschaftliches Wachstum und regionale Integration zu konzentrieren.
First, a new global compact should focus more directly on rich countries' responsibilities.
Zuerst sollte ein neuer globaler Pakt direkter auf die Verantwortlichkeiten der reichen Länder eingehen.

Are you looking for...?