English | German | Russian | Czech

Flair German

Meaning Flair meaning

What does Flair mean in German?

Flair

positive persönliche Atmosphäre (meist eines Ortes)

Translation Flair translation

How do I translate Flair from German into English?

Flair German » English

flair panache class

Synonyms Flair synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Flair?

flair English

Translation Flair in German

How do you say Flair in German?

Examples Flair in German examples

How do I translate Flair into German?

Movie subtitles

I had no idea you had this flair for melodrama, Emily.
Ich habe gar nicht gewusst, dass du ein Faible fürs Melodrama hast.
A real flair!
Das ist der richtige Geist.
Real flair for the law!
Die Begeisterung für das Recht.
Exhibiting the same flair for the theatrical That reputedly characterized sir simon himself.
Dieser ausgeprägte Sinn für Theatralik war schon zu seinen Lebzeiten für Sir Simon charakteristisch.
I have a flair.
Ich habe ein gewisses Gespür.
See that? With his own personal flair too! He'll be hard to beat.
Mit all dem und seiner persönlichen Initiative wird er unschlagbar.
You've quite a flair, Louis, for the obvious.
Wie originell, Louis!
He's always had a fine flair for surprises.
Überraschungen liebte er schon immer.
Trochu, you have no polish. Maybe, but I have flair.
Trochu, Sie sind beschränkt.
With your flair, you didn't smell the secret agents at the chateau?
Und Sie riechen nicht die Agenten, die sich um das Schloss herumtreiben?
What if it's the final collapse of a filthy liar with no flair or talent? Sgulp!
Wenn es das Aus für einen Hochstapler ohne Fantasie und Talent wäre?
Your publicity traveled more quickly. It served to remind us all of your flair for the theatrical.
Ihr Ruf eilte Ihnen voraus und erinnerte uns an Ihr Gespür für das Theatralische.
You know how the French are with their style, flair-- mostly decadent of course.
Sie wissen, wie die Franzosen sind mit ihrem Stil. Überwiegend dekadent.
Someone, in short, my dear Irving, who has great. flair!
Oh Entschuldigung, Sir.

News and current affairs

The problem for Ban is his diffident manner, which stands in stark contrast with that of his predecessor, Kofi Annan, a larger than life secretary-general who dominated the scene through his flair, eloquence, and star power.
Das Problem für Ban ist seine zaghafte Art, die im krassen Gegensatz zu der seines Vorgängers Kofi Annan steht, einem überlebensgroßen Generalsekretär, der die Szene durch sein Gespür, seine Redegewandtheit und seine Starqualitäten beherrschte.
By contrast, in terms of creativity, Latin American flair shines well beyond Brazil and its confirmed emerging-power status in the world to encompass countries such as Argentina, Uruguay, and even Chile.
Im Gegensatz dazu strahlt Lateinamerikas kreatives Flair weit über das in der Welt als aufstrebende Macht etablierte Brasilien hinaus und umfasst Länder wie Argentinien, Uruguay und sogar Chile.
The best players have huge creative flair.
Die besten Spieler verfügen über eine enorme kreative Ausstrahlung.
Even the Germans play the passing game with flair and imagination.
Sogar die Deutschen spielen die Pässe mit Gespür und Fantasie.

Are you looking for...?