English | German | Russian | Czech

face English

Translation face in German

How do you say face in German?

Examples face in German examples

How do I translate face into German?

Simple sentences

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Die Ausgewählten werden umfassende medizinische und psychologische Tests machen müssen.
Half a million children still face malnutrition in Niger.
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Face life with a smile!
Stell dich dem Leben lächelnd!
Let's face it, it's impossible. We're never gonna make it.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.
He makes a face like this.
Er macht so ein Gesicht.
He's got a face like a month of wet Sundays.
Er schaut wie sieben Tage Regenwetter.
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Gemäß eines neuen Berichts ist für Mädchen die Wahrscheinlichkeit höher als für Jungen, unter schlechter Ernährung, Armut und Gewalt zu leiden und eine Ausbildung verweigert zu bekommen.
Her face was animated by joy.
Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude.
Wash your face.
Wasch dir das Gesicht.
To lose face means to be humiliated.
Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden.
Turn your face this way.
Drehe dein Gesicht in diese Richtung.
Turn your face this way.
Drehen Sie Ihr Gesicht in diese Richtung.

Movie subtitles

But trust me, he lost face and therefore the game.
Aber er hat an Ansehen und damit die Partie verloren.
You should have seen the look on his face!
Hat der gestaunt!
And no face or headshots, people.
Keine Schläge ins Gesicht oder an den Kopf.
Well look, if we can't get in his face, how are we -supposed to beat him?
Wenn wir nicht an ihn rankommen, können wir ihn nicht besiegen.
It was right in front of my face, and I didn't see it.
Es war direkt vor meiner Nase und ich habe es nicht gesehen.
That nature gave me, together with this face and this hump, such feelings, such greed. I beg you, quiet!
Ah! Teufel, was gab die Natur mir mit dieser Fratze und diesem Höcker solch ein fühlen, solch eine Gier. lch bitte dich, still!
Yesterday Alissa, the little Jewess, you should have seen her face!
Gestern Alissa, die kleine JÜdin, hei was die für Augen machte!
But let me peep at your face to see whether your eyes are bright or dull.
Doch lasst mich blicken durch Eure Maske, ob hell sind Eure Augen oder trübe.
I have seen only the cloaked figure of a man who hides his face and will not speak!
Ich habe nur die verhüllte Gestalt eines Mannes gesehen, der sein Gesicht versteckt und nicht sprechen will!
His face is like leprous parchment, yellow skin strung tight over protruding bones!
Sein Gesicht ist wie lepröses Pergament, gelbe Haut eng über hervorstehende Knochen gespannt!
Now, you shall see the evil spirit that makes my evil face!
Nun wirst du den bösen Geist sehen, der mein böses Gesicht ausmacht!
Look at that face.
Als käme er grad vom Begräbnis.
Your face is very familiar.
Lhr Gesicht kommt mir bekannt vor.
You can't see your hand before your face.
Man sieht die Hand vor Augen nicht.

News and current affairs

Simply restricting the practice of land clearing probably would not work, since farm families and communities would face a strong temptation to evade legal limits.
Die Abholzungspraxis einfach per Gesetz einzuschränken, würde wahrscheinlich nicht funktionieren, da die Bauernfamilien und Gemeinden stark versucht wären, die gesetzlichen Grenzen zu umgehen.
The aim must be not only to win back the hearts of Europeans who have become skeptical, but also to convince them that the Union is indispensable to meeting the challenges Europeans face.
Das Ziel muss nicht nur sein, die Herzen der Europäer zurückzuerobern, die skeptisch geworden sind, sondern diese auch davon zu überzeugen, dass die Union unverzichtbar ist, um den Herausforderungen zu begegnen, mit denen die Europäer konfrontiert sind.
Europe's citizens understand that the relatively small nation-states that make up the EU are no longer able to face these enormous challenges on their own.
Europas Bürger verstehen, dass die relativ kleinen Nationalstaaten, aus denen sich die EU zusammensetzt, nicht länger in der Lage sind, sich diesen enormen Herausforderungen allein zu stellen.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
So, instead of retiring gracefully, as presidents from Bill Clinton to Boris Yeltsin routinely do, Kuchma wants to change the constitution in order to become an all-powerful prime minister who will never face a limit on the length of his term.
Statt sich in Würde aus seinem Amt zu verabschieden wie das Präsidenten von Bill Clinton bis Boris Jelzin tun, möchte Kutschma die Verfassung ändern, um ein allmächtiger Ministerpräsident mit unbegrenzter Amtszeit zu werden.
The primary, and most pressing, of the problems we face is the financial and economic crisis that is enveloping the EU.
Das primäre und dringendste der Probleme, vor denen wir stehen, ist die Finanz- und Wirtschaftskrise, die die EU umklammert.
The second key challenge that we will face during our European presidency is that of Russia.
Die zweite wichtige Herausforderung, die sich uns während unserer europäischen Ratspräsidentschaft stellen wird, ist Russland.
Their agenda is more pressing, and their problems, frankly, far more serious than ours, which makes it much more urgent for them to develop theories appropriate to the challenges they face.
Ihre Agenda ist dringender und ihre Problem sind sehr viel ernster als unsere, weswegen es viel wichtiger für sie ist, angemessene Theorien für diese Herausforderungen zu entwickeln.
Until Afghanistan's leaders begin to address this problem seriously, our country will continue to bear the scar of violence against women on its face.
Solange die politische Führung Afghanistans dieses Problem nicht ernst nimmt, wird unser Land weiterhin die Narbe der Gewalt gegen Frauen im Gesicht tragen.
This flies in the face of conventional thinking, which continues to claim that mandating carbon reductions - through cap-and-trade or a carbon tax - is the only way to combat climate change.
Das steht im Widerspruch zur gängigen Ansicht, wonach verpflichtende Kohlendioxidreduktionen - durch Emissionshandel mit Mengenbegrenzungen oder eine Kohlendioxidsteuer - der einzige Weg wären, dem Klimawandel beizukommen.
Sub-Saharan African Muslims are less assertive, and they face considerably more difficulties in their attempts to articulate their rights and establish their presence in their respective states and regions.
Die schwarzafrikanischen Muslime sind weniger selbstbewusst und durchsetzungsstark, und sie haben größere Schwierigkeiten bei ihren Versuchen, ihre Rechte zu artikulieren und ihre Präsenz in ihren jeweiligen Staaten und Regionen zu etablieren.
In the face of these undeniable facts, the path chosen by the IMF and the World Bank was, at best, a mark of their incompetence and, at worst, a deliberate ploy to keep the sub-Saharan countries and their populations in bondage.
Angesichts dieser unbestreitbaren Tatsachen war der von IWF und Weltbank gewählte Weg bestenfalls Zeichen ihrer Inkompetenz und schlimmstenfalls ein vorsätzlicher Plan, die Länder südlich der Sahara und ihre Bewohner in Knechtschaft zu halten.
Even government deficit spending - long the bane of Africa - seems positively puny compared to the massive debts that the US and some European countries face.
Selbst die staatliche Defizitfinanzierung - lange der Fluch Afrikas - erscheint im Vergleich zu den ungeheuren Schulden, mit denen die USA und einige europäische Länder konfrontiert sind, regelrecht mickrig.
Moreover, absentee farmers face unexpected problems.
Außerdem haben Landwirte, die nicht vor Ort sind, mit unerwarteten Problemen zu kämpfen.

Are you looking for...?