English | German | Russian | Czech

entwurzeln German

Meaning entwurzeln meaning

What does entwurzeln mean in German?

entwurzeln

uproot etwas samt Wurzel aus der Erde entfernen Der Sturm entwurzelte selbst starke Bäume. uproot jemanden dauerhaft aus seinem vertrauten Umfeld nehmen Möglichst viele Menschen sollten entwurzelt werden, um die vorhandene Gesellschaft zu zermürben.

Translation entwurzeln translation

How do I translate entwurzeln from German into English?

entwurzeln German » English

uproot deracinate extirpate eradicate disroot

Synonyms entwurzeln synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as entwurzeln?

Examples entwurzeln examples

How do I use entwurzeln in a sentence?

Movie subtitles

Ich kann TJ nicht so entwurzeln.
I can't uproot T.J. like that.
Warum mich und Dani entwurzeln?
Uprooting me and Dani?
Unsere Adligen werden sich ungern entwurzeln lassen.
But, sir, our nobles will be reluctant to uproot.
Die Kinder entwurzeln?
Uproot the kids?
Dass etwas sehr schwerwiegendes passiert sein muss, dass du uns alle entwurzeln musstest, uns an diesen gottverlassenen Ort geschafft hast.
You gave up your livelihood our source of income on a formality.
Unsere Familie entwurzeln, um die gute alte Zeit aufleben zu lassen.
Uprooting our family again, so you can relive the glory days is a bad thing.
Und wenn der Herrgott selbst vom Himmel steigt und seine Schöpfung mit Stürmen peinigt, die Häuser entwurzeln, gehen wir raus.
And when the holy Lord himself reaches down from heaven and destroys his good work with winds that rip houses off the ground, we go out.
Willst du ihn jetzt plötzlich entwurzeln, wo er gerade endlich eine Balance in seinem Leben gefunden hat?
Are you going to uproot him now, when there's finally some balance in his life?
Ich kann Lucy nicht einfach entwurzeln.
I can't just uproot Lucy.
Wir sind uns doch einig, dass wir die Kinder nicht entwurzeln können.
Okay, okay. So, we agree we can't uproot the kids.
Sie entwurzeln?
Uprooting her? I'm.
Wieso so viele Arbeiterklassenleute, schwarz und weiß, entwurzeln?
Why displace so many working class folks, black and white?
Aber du darfst ihn nicht entwurzeln, ihm gefällt es hier.
But it is not fair to uproot this animal. He loves it here.
Ok, mir ist klar, dass diese Dinger es ernst meinen, - aber ich kann mich nicht entwurzeln.
Okay, I get that these things mean business, you know but I can't just, like, uproot my life.

Are you looking for...?