English | German | Russian | Czech

entwurzelte German

Translation entwurzelte translation

How do I translate entwurzelte from German into English?

entwurzelte German » English

uprooted disrooted

Examples entwurzelte examples

How do I use entwurzelte in a sentence?

Simple sentences

Der Sturm wehte Dächer weg und entwurzelte viele Bäume.
The windstorm blew away roofs and uprooted many trees.

Movie subtitles

Manchmal, wenn die Wolkendecke aufriss, sahen wir tief unter uns. zerstörte Städte und entwurzelte Wälder.
Below us, when we could still see through the patches of angry clouds were smashed cities and forests torn up by their roots.
Wie würde sich wohl Elizabeth fühlen, wenn man sie so entwurzelte und jeder ihr fremd und alles anders wäre?
Can you imagine how Elizabeth would feel if she were uprooted like that and everybody was new to her and everything was different?
Diese Menschen sind entwurzelte, gottlose Vagabunden.
These people are rootless, godless drifters.
Nun. entwurzelte Menschen wandern durch die Vereinigten Staaten, träumend, unter Drogen.
Well. there are uprooted people wandering around the United States, dreaming, drugged.
Entwurzelte Bäume? Irgendwie eigenartig.
Uprooted trees?
Wynton ist ein seltsamer Fall. Eine entwurzelte Synthese von New Orleans Trad Jazz und Big Band Swing.
Wynton is a curious case-- A deracinated synthesis of New Orleans trad jazz and big band swing.
Der Legende nach war es im frühen 15. Jahrhundert, als im Borrowdale-Gebiet von Cumberland ein Sturm die Bäume entwurzelte und ein seltsames schwarzes Material darunter entdeckt wurde.
Legend has it that in the early 1500s, a violent storm in the Borrowdale area of Cumberland led to trees being uprooted and the discovery of a strange black material underneath.
Und wenn wir hinter dem Busch da eine große, entwurzelte Zitterpappel finden, gehen wir weiter.
And if on the other side of this bush we see a huge uprooted trembling Aspen, we keep going.
Ich bin der entwurzelte Baum.
I am the uprooted tree. No, wait.
Ich bin der Sturm, der den Baum entwurzelte.
I am the storm that uprooted the tree.
Gott ging zur Wurzel meiner gleichgeschlechtlichen Begierden und entwurzelte sie.
God went to the root of my same sex desires and he uprooted them.

News and current affairs

Ebenso wie der Teufel die Bibel für seine Zwecke zitieren kann, kann das Drittwelt-Gemeinschaftswesen zum Slogan für entwurzelte Tyrannen werden, wie im Fall von Pol Pot, der an der Sorbonne ausgebildet wurde.
Just as the Devil can quote scripture for his purpose, Third World communitarianism can be the slogan of a deracinated tyrant trained, as in the case of Pol Pot, at the Sorbonne.
Indiens entwurzelte Parteipolitik ist Teil des Problems.
Part of the problem lies in India's deracinated party politics.
Seine Kulturrevolution allein tötete nicht weniger als zwei Millionen Menschen, zerstörte Traditionen, entwurzelte geistige und ethische Werte und riss Familienbande und gemeinschaftliche Loyalitäten auseinander.
His Cultural Revolution alone killed as many as two million people, shattered traditions, uprooted spiritual and ethical values, and tore apart family ties and communal loyalties.

Are you looking for...?