English | German | Russian | Czech

eccentric English

Translation eccentric in German

How do you say eccentric in German?

Examples eccentric in German examples

How do I translate eccentric into German?

Simple sentences

Many scientists have the reputation of being eccentric.
Viele Wissenschaftler stehen im Ruf, exzentrisch zu sein.
Tom is rather eccentric.
Tom ist ziemlich exzentrisch.
Tom is rather eccentric.
Tom ist recht verschroben.
Tom is eccentric.
Tom ist exzentrisch.
Tom is a bit eccentric.
Tom ist etwas exzentrisch.
This eccentric billionaire has amassed one of the world's largest art collections.
Dieser exzentrische Millardär hat eine der weltgrößten Kunstsammlungen angehäuft.

Movie subtitles

A little eccentric, but a swell.
Etwas exzentrisch, aber toll.
You're a bit eccentric, aren't you?
Sie sind ein wenig exzentrisch, nicht?
We are so accustomed to the wonderful character actor Henry Travers being cast as a whimsical, bemused benign person, often slightly eccentric, that it's curious here to see him playing seemingly straight and sombre.
Man ist so daran gewöhnt, Henry Travers in Rollen zu sehen, in denen er kuriose, verwirrte, gütige, oft leicht exzentrische Charaktere spielt, dass sein ernstes Auftreten hier ungewöhnlich erscheint.
He just seemed eccentric, but harmless.
Er schien exzentrisch, aber harmlos.
I have an eccentric interest in the linings of purses, it's (unintelligible).
Ich habe ein exzentrisches Interesse am Futter von Handtaschen, es ist eine Schwäche.
I'll assume the character of an eccentric art collector.
Ich gehe hinein. Ich werde die Rolle eines exzentrischen Kunstsammlers spielen.
This man's mad. An eccentric collector.
Dieser Mann ist verrückt.
Mr. Ordway is slightly eccentric but that shouldn't trouble you.
Mr. Ordway ist etwas exzentrisch, aber das wird Sie nicht stören.
All inventors are like that, they are eccentric.
So sind alle Erfinder. Sie sind exzentrisch.
Your Uncle was quite an eccentric. He didn't believe in banks.
Er hatte eine Aversion gegen die Banken.
He's eccentric. he's poor.
Er ist Exzentriker. Er ist arm.
He's not eccentric.
Er ist kein Exzentriker.
New laws, no concubines, even two eccentric Englishwomen.
Neue Gesetze, keine Nebenfrauen. Sogar zwei exzentrische Engländerinnen.
Of course, I'm not an engineering man, but it seems this eccentric is malaligned.
Ich bin technisch nicht versiert, aber die Exzenterscheibe ist falsch ausgerichtet.

News and current affairs

He was no longer a pariah, but an eccentric partner.
Er war nicht länger ein Ausgegrenzter, sondern ein exzentrischer Partner.
Autism is no longer seen as an extremely disabling condition, and many creative and normally eccentric people have discovered their inner autistic self.
Autismus wird nicht mehr als überaus behindernde Krankheit gesehen und viele kreative und normal exzentrische Personen haben mittlerweile ihr autistisches Inneres entdeckt.
Similarly, screening for loose, eccentric thinking yields mostly individuals who never become psychiatrically disordered.
Ebenso werden bei Untersuchungen, die zusammenhangloses, verschrobenes Denken aufspüren sollen, meistens Personen auffällig, die niemals psychisch gestört werden.
The line between angry political extremism or eccentric normality and delusional mental disorder is tricky to draw.
Die Grenze zwischen aufgebrachtem politischem Extremismus oder verschrobener Normalität und wahnhafter Geistesstörung ist schwer zu ziehen.

Are you looking for...?