English | German | Russian | Czech

eccentric English

Translation eccentric in Russian

How do you say eccentric in Russian?

Examples eccentric in Russian examples

How do I translate eccentric into Russian?

Simple sentences

Many scientists have the reputation of being eccentric.
Многие ученые имеют репутацию людей эксцентричных.
He is known for his eccentric conduct.
Он узнаваем благодаря своему экстравагантному поведению.
Tom is eccentric.
Том эксцентричен.
Tom is a bit eccentric.
Том немного эксцентричен.
Money, like vodka, turns a person into an eccentric.
Деньги, как водка, делают человека чудаком.

Movie subtitles

Upon going through his papers, a sensational will for this eccentric man was found to the effect that the person in whose arms he would happen to die was to become the sole heir to his enormous fortune.
Среди бумаг эксцентричного богача была найдена его последняя воля. Он завещал всё своё состояние человеку, на руках которого он умрёт.
If it is eccentric to be impatient in love, sir, I am.
Если считать за эксцентричность нетерпение в любви, то, да, сэр.
Sounds eccentric but I can afford to be.
Звучит эксцентрично, но я могу себе позволить быть таким.
You can't afford to be eccentric.
Ты не можешь себе такого позволить.
I can't afford to be eccentric.
Я не могу себе позволить быть эксцентричным.
Now, if he should appear eccentric, or. or strange in any way, take no notice.
Поэтому, если он покажется чудаковатым, или. или странным в каком-то роде, не обращайте внимания.
Later, after he got sick, he became more and more eccentric, and I felt empty, at a loss.
Потом он заболел, стал нервным. Моя жизнь пуста. Не знаю что делать.
Drinker, collects paintings. Eccentric. Clock phobia, glib talker.
Любит выпить, коллекционирует картины, эксцентричен, не любит часы, язык хорошо подвешен.
Your Uncle was quite an eccentric.
Ваш дядя был довольно эксцентричной особой.
You'll think I'm an eccentric.
Возможно, я покажусь вам эксцентричным.
Mrs. De Matteis must have been a strange woman. slightly eccentric.
Синьора Де Маттеис. должно быть была со странностями, так сказать слегка эксцентричная.
Roger, I admit she's eccentric, but she's not a thief.
Роджер, я согласна, она со странностями, но она не воровка.
He was not aware at the time that Mr. Turner was an eccentric. who carried concrete in his suitcases.
В те времена он не знал, что существуют такие эксцентричные люди, как м-р Тёрнер, которые носят в своих чемоданах цемент.
He's just outspoken and a bit eccentric.
Он открыт и слегка эксцентричен.

News and current affairs

Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing.
Убийство более 60 невинных молодых людей в летнем лагере из штурмовой винтовки, после подрыва бомбы в центре Осло, является, мягко говоря, морально эксцентричным - чем-то, что большинству здравомыслящих людей никогда не придет в голову.
He was no longer a pariah, but an eccentric partner.
Он больше не был изгоем, а стал эксцентричным партнером.

Are you looking for...?