English | German | Russian | Czech

eifrige German

Translation eifrige translation

How do I translate eifrige from German into English?

eifrige German » English

zealously eagerly

Examples eifrige examples

How do I use eifrige in a sentence?

Simple sentences

Sie ist eine eifrige Studentin.
She is a diligent student.

Movie subtitles

Du warst eine eifrige Schülerin, nicht wahr?
You were a very apt pupil, too, weren't you?
Drei! Drei eifrige, wachsame, hilfreiche Constables, die es kaum erwarten können.
Three keen, alert, raring-to-go constables.
Oh, so eine eifrige Verteidigungsrede ist vermutlich Zuneigung.
Oh, surely such a quick defense could Only spring from affection.
Eifrige Kirchgänger und so?
Churchgoers and all that?
Ich will nicht, dass die Obduktion ergibt, dass ihre Hände oben waren, als sie dieser eifrige Gesetzeshüter umgemäht hat.
See, I don't want the autopsy to show that their hands were up when this on-duty peace officer plugged 'em.
Eifrige Hornissen sind das.
Yeah, busy hornets.
Wir haben zwei eifrige, junge Männer hier.
Listen, we've got two young, eager boys hanging around us.
Wir bei Clearwater Press sind eifrige Leser Ihrer Kolumne.
All of us at Clearwater Press read your column religiously.
Sie haben einige eifrige Jungärzte hier.
You've got some eager junior residents around here.
Angesichts der Tatsache, dass sie eine sehr eifrige Zeitungsreporterin ist.
Especially in light of the fact that she's an overzealous newspaper reporter.
Miss Arc,Sie scheinen mir eine eifrige Studentin zu sein.
Miss Arc, you seem a keen student.
Als eine eifrige biologische Gärtnerin habe ich deinen Blog gelesen.
As an avid organic gardener, I've read your blog.
Ja. Der eifrige Wille nach Paarung deutet auf eine Art langandauernde Pubertät.
The avid focus on mating suggests a kind of protracted adolescence.
Das bezweifele ich, ihr seht nicht wie eifrige Leserinnen aus.
I very much doubt that. You ladies don't, if you'll excuse me, look like readers.

News and current affairs

Waren diese jungen Männer, die damals nach Hause zurückkehrten, klüger als die saudische Jugend heute? Was war in den letzten zehn Jahren geschehen, dass es Extremisten ermöglichte, eifrige Anhänger unter saudischen Jugendlichen zu finden?
Were those young men who returned home then wiser than today's Saudi youth?
Eifrige Unterstützer fand er hingegen unter frommen Protestanten, die die Juden in ihrem eigenen heiligen Land besser aufgehoben sahen als in Europa.
Instead, he found eager supporters among pious Protestants, for whom Jews belonged in their own holy land rather than in Europe.
Und unter manchen ewiggestrigen politischen Kräften in Europa finden sie eifrige Nachplapperer.
And they find eager parrots among some of Europe's most retrograde political forces.
Sarkozy hat außerdem davon gesprochen, Frankreichs eifrige Arztgänger zu zwingen, eine pauschale Praxisgebühr zu zahlen, die einen Teil der Behandlungskosten abdecken soll.
Sarkozy has also spoken of forcing France's eager healthcare consumers to pay a flat fee covering part of the costs of treatment.

Are you looking for...?