English | German | Russian | Czech

depose English

Translation depose in German

How do you say depose in German?

Examples depose in German examples

How do I translate depose into German?

Movie subtitles

Is it of your own free will that you thus depose your brother Richard the Lion-Heart of England?
Ist es Euer eigener freier Wille, dass ihr damit Euren Bruder, Richard Löwenherz, absetzt?
To depose me?
Mich absetzen?
If not, we are determined to invoke the privilege of nobles of this colony. by His Most Catholic Majesty, Charles V. to depose his viceroy of the New Indies and constitute a provisional government.
Weigern Sie sich, machen wir als Adelige Gebrauch von dem Privileg, das uns Seine Majestaet Charles V. verliehen hat, den Vizekoenig durch eine UEbergangsregierung zu ersetzen.
In reprisal, they've decided to depose me.
Als Vergeltung haben sie beschlossen, mich loszuwerden.
You just have to say the word and they will depose him then put you in his place.
Ihr braucht sie nicht einmal.
We will go to Johnson County,...we will depose the incompetent civil authority there,...and we will keep possession of the town until we can take charge of the courts.
Wir ziehen nach Johnson County,...setzen die unfähigen dortigen Zivilbehörden ab...und besetzen die Stadt so lange, bis wir die Gerichtsbarkeit übernehmen.
She can't go back. She attempted to depose the Leader.
Sie hat versucht, den Denker zu stürzen.
We didn't have a chance to depose. I'd ask the court for a little latitude.
Ich bitte das Gericht, ein wenig großzügig zu sein.
Now, get down and depose!
Jetzt, bücken und aussagen!
I come from Memphis to depose four people, two of whom are not here.
Ich komme extra aus Memphis, um vier Personen zu vernehmen, und zwei davon sind nicht da.
I'm going to depose Mr Lufkin, then I'm going to go back to Memphis.
Ich werde Mr. Lufkin unter Eid aussagen lassen. Und dann mache ich Schluss und fahre zurück nach Memphis.
Your troops will depose the president. and install Ivan Tretiak as leader of Russia.
Das Militär schaltet den Präsidenten aus und bringt Ivan Tretiak an die Macht.
Who does she want to depose?
Wen will sie befragen?
I was on the side that says it's not the role of the military to set policy or depose presidents or fire on our own ships.
Laut meiner Seite ist es nicht Aufgabe des militärs, politik zu bestimmen, Präsidenten abzusetzen oder die eigenen Leute zu beschießen.

News and current affairs

Iran also supported America in its war to depose the Taliban in Afghanistan.
Überdies unterstützte der Iran Amerika in seinem Krieg gegen die Taliban in Afghanistan.
The British, who did not depose the Malay rulers as they did the Singhalese king in Kandy, made sure that the native position of the Malays was constitutionally secure from the start.
Die Briten, die die malayischen Herrscher - anders als den König von Kandy - nicht absetzten, sorgten dafür, dass die Stellung der Malayen als einheimische Bevölkerung verfassungsmäßig von Anfang an abgesichert war.
The US views Syria mainly through the lens of Iran, seeking to depose Assad in order to deprive Iran's leaders of an important ally in the region, one that borders Israel.
Die USA betrachten Syrien primär durch die Linse des Iran. Sie sind bestrebt, Assad abzusetzen, um der iranischen Führung einen wichtigen Verbündeten in der Region zu nehmen, dessen Gebiet an Israel grenzt.

Are you looking for...?